So come on and chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался,
You better check yo self before you wreck yo self
Лучше тебе попридержать себя, пока на неприятности не нарвался,
'Cos I'm bad for your health I come real stealth
Я плохо влияю на твоё здоровье, я действую хитростью,
Droppin' bombs on ya moms fuck car alarms
Я сбрасываю бомбы на чёртову автомобильную сигнализацию твоей мамочки,
Doin' foul crime, I'm that n**ga wit'cha Alpine
Совершаю отвратительные преступления, я н*ггер, что ворует электронику из машин,
1
Sold it for a six-o, always let tricks know
И продаёт в шесть раз дороже, но те, кого я облапошил, знают об этом,
And friends know, we got the indo
И мои друзья знают, у нас есть травка.
No I'm not a sucker, sittin' in a house of pain
Нет, я не тунеядец, что сидит в Доме боли,
2
And no I'm not the butler, I'll cut ya
И я не лакей, я вырублю тебя,
Head butt ya, you say you can't touch this
Надаю по кумполу, ты говоришь, не хочешь этого,
And I wouldn't touch ya, in fact motherfuck ya
И я не хотел бы марать об тебя руки, реально, б**дь.
Here to let you know boy, oh boy
Я здесь чтобы дать тебе понять парень, эх, парень,
I make dough but don't call me Dough Boy
Срубаю бабло, но не называй меня ЧувакПриДеньгах.
This ain't no fuckin' motion picture
Это не кино,
A guy or bitch-a, I'll get wit'cha
Парень или с*чка, я разберусь
And hit ya, takin' that yack to the neck
И надаю тебе пи**юлей, и вытрясу из тебя всю дурь.
So you better run a check
Лучше тебе прекратить!
So come on and chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался,
Chickity check yo self before you wreck yo self
Сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался.
Yeah, come on and check yo self before you wreck yo self
Да, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался.
'Cause shotgun bullets are bad for your health
Потому что пули тебя здоровее не сделают.
Chickity-check
Держи себя в руках,
Chickity-check
Держи себя в руках.
Tricks wanna step to Cube and then they get played
Каталы хотят придти к Кьюбу и сделать ставки,
'Cause they bitch may pullin' out a switchblade
Эти с*ки умеют незаметно достать финку,
That's kinda trifle, 'cause that's a knife-o
Это кажется мелочью, это всего лишь нож.
AK-47, assault rifle
Калаш круче,
Hold the fifty, I'm nifty, pow
Держи пять, я клёвый, умник,
I gotta new style, watch out now
Я обрёл новый стиль, теперь берегитесь.
I hate motherfuckers claimin' that they foldin' bank
Я ненавижу ублюдков, заявляющих, что они сбрасывают карты,
3
But steady talkin' shit in the holding tank
Но способны только лишь д*рьмо смывать из сливного бачка.
First you wanna step to me
Сперва тебе нужно подойти ко мне,
Now your ass screamin' for the deputy
И ты получишь по первое число.
They send you to Charlie-Baker-Denver row
Они посылают тебя в камеру смертников,
4
Now they runnin' up in ya slow
И доводят тебя до белого каления,
You're gone, used to be the Don Juan
Ты устал быть Дон Жуаном,
Now your name is just Twan
Теперь твоё имя — просто Лузер.
5
Switch it, snap it, rollin' your eyes and neck
Измени направление, поспеши, осмотрись и рискни,
You better run a check
Лучше тебе прекратить.
So chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался,
Come on and check yo self before you wrickity wreck yo self
Давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался.
So chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвался.
'Cause big dicks up yo ass is bad for yo health
Потому что толстые шняги, рвущие твою ж*пу, тебя здоровее не сделают.
Chickity-check
Держи себя в руках,
Chickity-check
Держи себя в руках.
If you're foul, you better run a make on that license plate
Если ты нарушил правила, надо провести проверку номерных знаков,
You coulda had a V8
Тебе следовало бы иметь двигатель V8,
6
Instead of a tre-eight slug to the cranium
Вместо свого шестицилиндрового задохлика.
I got six and I'm aimin' 'em
У меня шестизарядник и я целюсь в них,
Will I shoot or keep you guessin'
Мне опровергнуть или поддержать твоё предположение?
And fuck you and that shit ya stressin'
А, пошёл ты вместе с тем д*рьмом, что вгоняет тебя в стресс.
Bitch, get off the wood, you're no good
С*ка, прячься, ты самая развратная
There goes the neighborhood hooker
Ш*юха на районе,
Go ahead and keep your drawers
Давай, сопротивляйся,
Givin up the claps and who needs applause
Дай то, что нужно тому, кому это нужно.
At a time like this, pop the coochie and ya dead
В такое время хочется по****аться и можно хоть сдохнуть,
The bitch is a Miami Hurricane hit
С*чка, ты такая же разрушительная как ураган,
7
Sprung, n**gaz call her 'Lips and Lungs'
Когда выпьешь. Н*ггеры зовут таких "наркоша-х*ес*ска".
Nappy dugout, get the fuck out
З***аханная п**да,
'Cause women like you gets no respect
Таких баб, как ты, не уважают,
Bitch, you better run a check
С*ка, тебе лучше прекратить!
So chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвалась,
So chickity check yo self before you wreck yo self
Сдерживай себя, пока на неприятности не нарвалась.
Come on and check yo self before you wrickity wreck yo self
Да, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвалась.
'Cause bitches like you is bad for my health
Потому что такие с*ки, как ты подрывают моё здоровье.
Chickity check
Держи себя в руках,
Chickity check
Держи себя в руках.
So chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвалась,
So chickity check yo self before you wreck yo self
Ну же, давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвалась,
Come on and check yo self before you wrickity wreck yo self [2x:]
Давай, сдерживай себя, пока на неприятности не нарвалась [2x]
1 — Alpine — фирма — производитель различной электроники для автомобиля
2 — House of Pain — House of Parliament — параллель с Парламентом
3 — Foldin' bank — фолд — действие игрока, означающее отказ от борьбы за банк, игрок сбрасывает карты
4 — Charlie-Baker-Denver row — закодированное название (одинаковые первые буквы в словах) Cell Block Death Row — тюремный корпус в котором находятся камеры для смертников
5 — Twan — дословно — парень, который не пользуется популярностью и которого не любят на районе
6 — V8 (Vee-Eight) — V-образный 8-цилиндровый двигатель
7 — Miami Hurricane — имеется ввиду ураган Эндрю, который пронёсся над округом Майами-Дейд в 1992 году, и стал вторым среди наиболее разрушительных ураганов в истории США
Х