Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Erinnerungen исполнителя (группы) Clueso

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Erinnerungen (оригинал Clueso)

Воспоминания (перевод Tamima)

[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Der Himmel beginnt sich fein zu streifen
Небо постепенно удаляется,
Minuten aus der Ewigkeit
Минуты длятся будто вечность,
Schatten wie Gitarrensaiten
Тени как струны на гитаре,
Die Gefangenes befreien
Пленные обретают свободу.
Wir sitzen auf alten Steinen
Мы сидим на тех же старых камнях,
Trinken Wein, nichts zu bereuen
Пьём вино, нам не о чем сожалеть,
Klettern über Zäune
Перелезаем через ограду,
Schreien, tanzen. Freude
Кричим, танцуем, радуемся и
Kein Gefühl von Müdigkeit
Не ощущаем усталости.


[Refrain:]
[Припев:]
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Давай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum Schweigen
О каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Перед нами море, на заднем плане горы.
Komm lass uns
Давай,
Lass uns noch was bleiben
Давай задержимся ненадолго.


[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Wer gern erzählt, braucht Geduld
Кто охотно рассказывает, должен обладать терпением,
Vor allem einen Anfang
Главное начать с чего-нибудь.
Formlose dunkle Weiden
Бесформенные тёмные пастбища
Ziehen hinter schmutzigen Scheiben
Тянутся за грязными стёклами,
Und die Nacht mustert aus schwarzen Augen
Чёрные глаза вырисовывают ночь,
Still und unbewegt
Повсюду тихо и неподвижно.
Und der Zug, er fährt so langsam
И поезд едет медленно,
Ich glaub
Думаю,
Ich glaub der kommt nie zu spät
Думаю, он никогда не опаздывает.


[Refrain:]
[Припев:]
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Давай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum Schweigen
О каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Перед нами море, на заднем плане горы.
Komm lass uns
Давай,
Lass uns noch was bleiben
Давай задержимся ненадолго.


[Bridge:]
[Переход:]
Wie oft saß ich mit meinen Gespenstern
Как часто я сидел со своими призраками,
Schrieb Verse, Kummer und schlief
Писал стихи, беспокоился и засыпал.
Über das Licht das ich gesehen hab
А луч, который я видел
Von dem ich mich blenden ließ
Ослеплял меня.
Andere sitzen jetzt wie Affen
Остальные сидят будто опьянённые,
Vielleicht für nichts geschminkt
Возможно им незачем скрывать себя под гримом.
Große Augen aus Smaragden
Большие изумрудные глаза,
Und der Bildschirm flimmert blind
Экран, мерцающий бесконечно,
Irgendwo klingelt ein Telefon
Где-то звонит телефон,
Jemand will sagen was ihn bewegt
Кто-то хочет рассказать, что затрагивает его.
Ich seh auf deine Jacke
Я смотрю на твою куртку,
Durch die Maschen irren Sterne
Сквозь петли блуждают звёзды,
Das Licht hat sich gedreht
Луч изменил своё направление.


[Refrain:]
[Припев:]
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Давай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum Schweigen
О каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Перед нами море, на заднем плане горы.
Komm lass uns
Давай,
Lass uns noch was bleiben
Давай задержимся ненадолго.
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Давай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum Schweigen
О каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Перед нами море, на заднем плане горы.
Komm lass uns
Давай,
Lass uns noch was bleiben
Давай задержимся ненадолго.
Lass uns noch was bleiben
Давай задержимся ненадолго.
Lass uns noch was bleiben
Давай задержимся ненадолго.
Х
Качество перевода подтверждено