Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни At Your Worst исполнителя (группы) Calum Scott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

At Your Worst (оригинал Calum Scott)

В трудную минуту (перевод Алекс)

You know I'll love you at your worst (At your worst)
Ты знаешь, что я буду любить тебя в трудную минуту, (В трудную минуту)
Be right beside you when it hurts (When it hurts)
Буду рядом с тобой, когда тебе больно. (Когда тебе больно)
Don't you know I would die for you?
Ты же знаешь, что я умер бы за тебя.
The least that you deserve
Это минимум, чего ты заслуживаешь.


You know I'll always put you first (Put you first)
Ты знаешь, что я всегда буду ставить тебя на первое место, (Ставить тебя на первое место)
Do anything to make it work (Make it work)
Делать всё, чтобы у нас получилось. (Чтобы у нас получилось)
I would go anywhere for you
Я отправлюсь за тобой куда угодно
Across the universe
Через всю Вселенную.


I'd go all the way to love you
Я бы пошел на всё, чтобы любить тебя.
I'll be there when you say you need me
Я буду рядом, когда ты скажешь, что я нужен тебе.
On the days when you don't believe me
В те дни, когда ты не веришь мне,
I'll find all the ways to love you
Я найду любой доступный способ любить тебя.
And as long as my heart is beating
Пока бьется моё сердце,
I'll be there with you, please, believe me
Я буду рядом с тобой, прошу, поверь.
You know I'll love you at your worst
Ты знаешь, что я буду любить тебя в трудную минуту.


And I know sometimes the days get heavy (Oh, yeah)
Я знаю, что иногда дни тяжелы. (О, да!)
And I know sometimes the life can get you down
Я знаю, что иногда жизнь может давить на тебя,
But I promise I'll be right beside you
Но я обещаю, что буду рядом.


You know I'll love you at your worst (At your worst)
Ты знаешь, что я буду любить тебя в трудную минуту, (В трудную минуту)
Be right beside you when it hurts (When it hurts)
Буду рядом с тобой, когда тебе больно. (Когда тебе больно)
Don't you know I would die for you?
Ты же знаешь, что я умер бы за тебя.
The least that you deserve
Это минимум, чего ты заслуживаешь.


I'd go all the way to love you (All the way to love you)
Я бы пошел на всё, чтобы любить тебя. (Всё, чтобы любить тебя)
I'll be there when you say you need me
Я буду рядом, когда ты скажешь, что я нужен тебе.
On the days when you don't believe me
В те дни, когда ты не веришь мне,
I'll find all the ways to love you (All the ways to love you)
Я найду любой доступный способ любить тебя.
And as long as my heart is beating
Пока бьется моё сердце,
I'll be there with you, please, believe me
Я буду рядом с тобой, прошу, поверь.
You know I'll love you at your worst (All the way, all the way, all the way)
Ты знаешь, что я буду любить тебя в трудную минуту.


Be right beside you when it hurts (All the way, all the way, all the way)
Буду рядом с тобой, когда тебе больно. (Сделаю всё, сделаю всё, сделаю всё)
Don't you know I would die for you?
Ты же знаешь, что я умер бы за тебя.
The least that you deserve
Это минимум, чего ты заслуживаешь.
You know I'll love you at your worst (All the way, all the way, all the way)
Ты знаешь, что я буду любить тебя в трудную минуту. (Сделаю всё, сделаю всё, сделаю всё)
(All the way, all the way, all the way)
(Сделаю всё, сделаю всё, сделаю всё)
Don't you know I would die for you? (All the way, all the way, all the way)
Ты же знаешь, что я умер бы за тебя. (Сделаю всё, сделаю всё, сделаю всё)
The least that you deserve
Это минимум, чего ты заслуживаешь.


You know I'll love you at your worst
Ты знаешь, что я буду любить тебя в трудную минуту...
Х
Качество перевода подтверждено