Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alla Fiera Dell 'Est исполнителя (группы) Branduardi Angelo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alla Fiera Dell 'Est (оригинал Branduardi Angelo)

На восточной ярмарке (перевод Alla Mezhova из Харькова)

Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne il gatto
А вот кот,
che si mangiò il topo
который съел мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne il cane
А вот собака,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne il bastone
А вот палка,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne il fuoco
А вот огонь,
che bruciò il bastone
который сжег ту палку,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne l'acqua
А вот вода,
che spense il fuoco
которая потушила огонь,
che bruciò il bastone
который сжег ту палку,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.
Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne il toro
А вот бык,
che bevve l'acqua
который выпил воду,
che spense il fuoco
которая потушила огонь,
che bruciò il bastone
который сжег ту палку,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E venne il macellaio
А вот мясник,
che uccise il toro
который заколол быка,
che bevve l'acqua
который выпил ту воду,
che spense il fuoco
которая потушила огонь,
che bruciò il bastone
который сжег ту палку,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E l'Angelo della Morte
А вот ангел смерти,
sul macellaio
который парит над мясником,
che uccise il toro
который убил быка,
che bevve l'acqua
который выпил ту воду,
che spense il fuoco
которая потушила огонь,
che bruciò il bastone
который сжег ту палку,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.


Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
E infine il Signore
Но выше всех Господь,
sull'Angelo della Morte
что над Ангелом смерти,
sul macellaio
который парит над мясником,
che uccise il toro
который убил быка,
che bevve l'acqua
который выпил ту воду,
che spense il fuoco
которая потушила огонь,
che bruciò il bastone
который сжег ту палку,
che picchio il cane
которая ударила собаку,
che morse il gatto
которая укусила кота,
che si mangiò il topo
который съел ту мышь,
che al mercato mio padre comprò.
которую на рынке купил мой отец.
Alla Fiera dell'Est
На восточной ярмарке
per due soldi
за два сольдо
un topolino mio padre comprò.
мышонка мой отец купил.
Х
Качество перевода подтверждено