[Intro: 50 Cent]
[Вступление: 50 Cent]
They don't do it how we do
Как мы никто не умеет.
N**gas ain't on the shit we on (we on, we on)
Братаны не под кайфом, а мы да (мы да, мы да).
Everything new
Все новое с иголочки.
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
Шипы на Лубутенах
1 (..бутенах, ..бутенах).
[Verse 1: 50 Cent]
[Куплет 1: 50 Cent]
I'm 'round the bullshit like a matador
Я вокруг этого дер*ма, словно матадор вокруг быка.
I'm used to the bullshit, it don't matter boy
Я к этому привык, это не имеет значения, парень.
Corporate acquisitions, accumulations of wealth
Корпоративные поглощения, накопления богатства.
Build with the gods and double knowledge of self
Общаюсь с богами
2 и обоими сторонами самого себя.
Entrepreneur visions, Moulin Rouge religion
Мечты предпринимателя, религия Мулен Руж.
That pussy make a weak n**ga break down
М*нда заставляет ниг*ера сломаться, если он слаб.
So which you want, the cheese or the chicks
Так что, что ты хочешь — бабки или баб?
You want the chicks but she want the cheese, a bitch gotta eat
Ты хочешь баб, но они хотят бабок, с*чкам надо кушать.
I'm havin' the epiphany you n**gas ain't shit to me
Меня озаряет, что вы, ниг*еры, пустое место для меня.
Worse than the scum in the slum I'm from
Хуже, чем отбросы из трущоб, откуда я родом.
I'm a Southside n**ga, yeah I'm ‘bout mine
Я ниг*ер с Южного побережья, да, я про своих.
You be that next n**ga coroners come outline
Ты будешь следующим, братан, кого следаки обведут мелом.
3
You ain't made of what I'm made of
Ты не из того же теста, что и я.
You a bum n**ga with a bum bitch, your shoes come from Bakers
Ты никчемный ниг*ер со своей никчемной с*чкой, твоя обувь из Бэйкерс.
4
Counterfeit, fraudulent fakers
Притворщики в фальшивках и подделках,
What kind of rich n**ga bitch look like that?
Какая богатая ниг*ерская с*чка будет так наряжаться?
[Hook: 50 Cent]
[Хук: 50 Cent]
You all know when we pullin' off the lot
Вы нас ни с кем не спутаете, когда мы будем отъезжаем с парковки.
Brake hit the button then we pulling, down the top
Тормоз, жму старт, после трогаюсь,
5 крыша сложена.
Shine's on stuntin' and I'm pullin' out a knot
На мне золото, подрезая, отъезжаю от кучки людей.
Strapped with the Glock won't pull it out a lot but front, I'll make it pop
Глок в кобуре. Не пользуюсь им часто, но если будешь понтоваться, пущу пулю.
Y'all don't do it how we do
Как мы никто не умеет.
N**gas ain't on the shit we on (we on, we on)
Братаны не под кайфом, а мы да (мы да, мы да).
Everything new
Все новое с иголочки.
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
Шипы на Лубутенах (..бутенах, ..бутенах).
We up, n**ga!
Мы круче всех, братан!
[Verse 2: Kendrick Lamar]
[Куплет 2: Kendrick Lamar]
Visualize everything I needed and dream (uh-huh)
Представь себе все, в чем я нуждался и о чем мечтал (а-га),
Penalized every ho n**ga that have a scheme (what else?)
Каждый продажный ниг*ер с интригой в голове наказан (что еще?)
Guns in your video get you locked in a bing
Ты попадаешь в одиночку из-за пушек в своем видео.
6
Yeah, I kill a n**ga quick, no worries, my record clean
Да, я убью любого без раздумья, на мне нет судимостей.
Murder one become manslaughter as soon as they brought up
Убийство станет непредумышленным, едва дело дойдет до суда,
Charity work, parking tickets and no charges
Благотворительная деятельность, штрафной талон за парковку в неположенном месте и никаких обвинений.
Fuck n**ga you fucked over your father when he gave you a dick
Бл*дь, ниг*ер, ты на*бал своего отца, когда он подарил тебе чл*н.
Should have been a bitch in pajamas
Тебе следовало бы родиться с*чкой в пижаме.
I made my first million fucking dollars
Я заработал свой первый миллион гр*баных долларов,
Bought a Bible, oh yeah, God got me
Купил Библию, о да, мы были с Богом за одно.
Made my second million dollars, bought a chopper and a binocular
Заработал второй миллион долларов, купил пушку и бинокль.
I'm scared, this shit don't happen to everybody
Мне страшно, такое дер*мо не с каждым случается.
I'm on Instagram looking at your favorite singer
Я на Инстаграме, разглядываю твою любимую певичку,
Debating on should I fuck her or jump on her single
Раздумывая на тему, следует ли мне ее тр*хнуть или спеть с ней.
20 thou, she got a hell of a adlib
20 штук и она так, черт побери, импровизирует.
I'm in her mouth like I knew I could have kids, K-Dot
Я у нее во рту, а то ведь могла бы залететь от меня, Кей-Дот.
[Verse 3: 50 Cent]
[Куплет 3: 50 Cent]
Good pussy for dinner, bomb kush for breakfast
Качественная м*нда на ужин, улетная трава на завтрак.
D-colored VS stones around my neck bitch
Прозрачные камушки класса VS
7 на моей шее, с*чка,
It feels like a n**ga dreamin'
Это словно мечта ниг*ера.
Seat back, music bumpin', n**gas leanin'
Спинки кресел, музыка качает, ниг*еры кайфуют,
Bulls eye, that's what we came for
В точку, это то, за чем мы сюда пришли,
The bread, now a n**ga run the game boy
Куча бабла, какой-то ниг*ер играет в Геймбой.
I should've sent the broad to report what's in the yard
Надо было бы послать ту телку доложить, что там творится во дворе.
Aloof livin', I came up so hard
Живя особняком, я поднялся нереально высоко.
No pain, no gain, it's embedded in the brain
Нет боли, нет роста, это врезалось в мозг.
I'm in it for the grip, motherfuck the fame
Я в этом деле ради бабок, пошла нах*й эта слава.
[Verse 4: Kidd Kidd]
[Куплет 4: Kidd Kidd]
‘Round the world tourin', the city got boring
Туры по всему миру, этот городок наскучил мне.
Bury me a G with a new pair of Jordans
Похороните меня ганстером с новехонькой парой Джорданов.
8
Coupe foreign, top peeled like an orange
Заграничное купе, верх убран, словно апельсин почищен.
Blue Ferrari, so many iron horses
Синяя Феррари, до кучи железных лошадок.
Living life with no worries
Ни о чем не беспокоюсь.
My gun got a Zodiac sign, it's a Taurus
Моя пушка — телец
9 по знаку зодиака.
Don't make it slam on you like Amar'e
Не заставляй ее попасть в тебя, как Амаре
10 в кольцо.
M-Zone Rida Gang end the story
Банда Райдэ из М-зоны
11 заканчивает эту историю.
Oops, that's your baby, my bad, I'm sorry
Упс, это твой ребенок, виноват, сожалею.
She call me daddy too, we should be on Maury
Она тоже назвала меня отцом, нам пора на шоу Мори.
12
Everything you aren't, fly n**ga soaring
Я все, чем ты не являешься, я лечу, ниг*ер, высоко.
Purple label Ralph Lauren, kick game like Atari
Фиолетовый лейбл от Ральфа Лорена, улетая забава, не хуже, чем игра на Атари.
You so special, bedroom or restroom
Ты такая необычная, в спальне ли, в ванне ли.
Just keep performing, go girl
Просто продолжай исполнять, детка, давай,
About to film a movie, guess who's starring
Я собираюсь снять фильм, угадай, кто будет в главной роли?
1 — Имеется в виду обувь от Кристиана Лубутена, одна из самых дорогих марок в мире, скорее всего модель с шипами PIK PIK PATENT за $1600 пара.
2 — Боги — это отсылка к религиозной организации Nation of Gods and Earths, образованной в Гарлеме в 1964 г. Боги-чернокожие мужчины (gods) и земли-чернокожие женщины (earths) считаются в данной организации первыми жителями земли и праотцами цивилизации.
3 — Имеется в виду место преступления, когда полицейский обводит мелом труп, лежащий на асфальте.
4 — Бэйкерс (Bakers) — сеть магазинов женской обуви, часто со скидками и распродажами.
5 — Имеется в виду последовательность завода многих современных дорогих машин: отжать педаль тормоза и нажать кнопку старт, вместо поворота ключа зажигания.
6 — Отсылка к рэперу Chief Keef, который находился под домашним арестом у своей бабушки, но засветился в интервью на стрельбище, стреляющим из огнестрельного оружия. Прокуроры потребовали от суда вернуть рэпера под стражу.
7 — VS (Very Slightly Included) — четвертый класс чистоты бриллианта по шкале GIA.
8 — Имеется в виду обувной бэнд Air Jordan.
9 — Taurus также компания по сборке огнестрельного оружия.
10 — Амаре Карсарес Стадемайр (англ. Amar'e Carsares Stoudemire) — американский баскетболист, выступающий за команду НБА "Нью-Йорк Никс".
11 — М-зона — возможно, район улицы Mazant в Новом Орлеане. Rida Gang — движение, частью которого является Kidd Kidd.
12 — "Шоу Мори Повича" (The Maury Povich Show) — американское ток-шоу, что-то вроде "Пусть говорят" на ОРТ.
Мы круче (перевод Вес из Антрацита)
У вас ничего получается так, как у нас.
Н*геры не на том уровне, как мы (как мы, как мы).
Шипы на Лубутенах (бутенах, бутенах).
13
Кручусь вокруг д*рьма, как матадор.
Я привык к этой хр*не, и меня она не колышет, пацан.
12
We Up
Корпоративные поглощения, обогащение,
Воздвижение вместе с богами и двумя сторонами своего я.
15
[Intro: 50 Cent]
Мышление предпринимателя, вероисповедание — Мулен Руж.
16
Y'all don't do it how we do
Так чего ты хочешь: бабок или телок?
N**gas ain't on the shit we on (we on, we on)
Хочешь телок, так они хотят бабок — с*ки должны жрать.
18
Everything new
У меня прозрение — вы, н*геры не хуже
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
Отбросов из моего района.
19
Я н*гер с Юга, дааа и говорю я о нем.
20
[50 Cent]
Н*гер, ты будешь следующим, кого следаки очертят мелком.
21
I'm around the bullshit like a matador
Ты не сделан из того, из чего сделан я,
22
I'm used to the bullshit, it don't matter boy
Н*гер, ты лох, а твоя телка шл*ха. Твоя обувь от Бэйкер,
23
Corporate acquisitions, accumulations of wealth
Ты подделка, жулик и вор.
Build with the gods and double knowledge of self
Какой же король выглядит так, как ты, с*ка?
Entrepreneur visions, Moulin Rouge religion
That pussy make a weak n**ga break down
[Припев: 50 Cent]
So which you want, the cheese or the chicks
Вы в курсе, когда мы трогаемся с места, нажимая на кнопку,
24
You want the chicks but she want the cheese, a bitch gotta eat
Затем мы приспускаем крышу и наш понт в солнечных лучах сияет еще больше,
25
I'm havin' the epiphany you n**gas ain't shit to me
И я резко стартую, вооруженный пистолетом.
Worse than the scum in the slum I'm from
Я не буду часто использовать его, но в лоб, я выстрелю.
26
I'm a Southside n**ga, yeah I'm ‘bout mine
У вас ничего получается так, как у нас.
You be that next n**ga coroners come outline
Н*геры не на том уровне, как мы (как мы, как мы).
You ain't made of what I'm made of
Все самое новое,
You a bum n**ga with a bum bitch, your shoes come from Bakers
Шипы на Лубутенах (бутенах, бутенах).
Counterfeit, fraudulent fakers
Мы круче, н*гер.
What kind of rich n**ga bitch look like that?
[Куплет 2: Kendrick Lamar]
[Hook: 50 Cent]
Представляю себе все, чего хочу и о чем мечтаю (угу).
You all know when we pullin' off the lot, brake hit the button
Подавил всех плакс, плетущих интриги (что еще?).
27
Then we pullin' down the top, shine's on stuntin'
Пушки в твоем видео закрывают тебя.
28
And I'm pullin' out a knot, strapped with the Glock
Несмотря на то, что я чист, я быстро и без колебаний завалю н*гера.
29
Won't pull it out a lot, but front, I'll make it pop
Как только вяжут отягчающее убийство, оно превращается в простое —
Y'all don't do it how we do
Благотворительность, талоны на парковку и все — обвинений нет.
30
N**gas ain't on the shit we on (we on, we on)
Петушок, ты на*буешь своего батю,
Everything new
Который дал тебе х*р. Ты должен был быть с*чкой в пижаме.
31
Spikes on the Louboutins ('boutins, 'boutins)
Я, заработав 1 миллион долбаных долларов,
We up, n**ga
Купил Библию. Да, Бог со мной.
32
Заработав второй миллион долларов, купил калаш и бинокль.
[Kendrick Lamar]
Я боюсь, ведь такая х*рь происходит не с каждым.
33
Visualize everything I needed and dream (uh-huh)
На Инстаграм, просматривая твою любимую певицу,
Penalized every ho n**ga that have a scheme (what else?)
Я рассуждаю о том, следует ли мне ее вы*бать или принять участие в ее сингле.
34
Guns in your video get you locked in a bing
20 штук — она чертовски импровизирует.
Me, I kill a n**ga quick, no worries, my record clean
Ее рот занят мной, я знаю, что у меня могут быть дети.
35
Murder one become manslaughter as soon as they brought up
K-Dot.
Charity work, parking tickets and no charges
Fuck n**ga you fucked over your father
[Припев]
When he gave you a dick, should have been a bitch in pajamas
I made my first million fucking dollars
[Куплет 3: 50 Cent]
Bought a Bible, oh yeah, God got me
Классная телка на обед, четкая трава на завтрак,
36
Made my second million dollars, bought a chopper and a binocular
Темные, самые качественные камни у меня на шее.
37
I'm scared, this shit don't happen to everybody
I'm on Instagram looking at your favorite singer
Похоже н*гер в сказке,
Debating on should I fuck her or jump on her single
На заднем сидении, музыка гудит, н*геры качаются.
38
20 thou, she got a hell of a adlib
Мы с бычьими глазами пришли за
I'm in her mouth like I knew I could have kids
Деньгами. Теперь н*гер закончил игру, пацан.
39
K-Dot
Надо было послать шл*ху, чтобы отчитаться в том, что есть
У затворника. Я достиг этого, преодолев трудности.
[Hook]
Ни боли, ни выгоды — это запечатлено в мозгу.
Я здесь ради денег, на х*й славу.
40
Good pussy for dinner, bomb kush for breakfast
[Припев]
Deep-colored VS stones around my neck bitch
It feels like a n**ga dreamin'
13 — Одна из наиболее дорогих торговых марок обуви, созданная Кристианом Лубутеном.
Seat back, music bumpin', n**gas leanin'
14 — Матадор — в испанском бое быков главный участник, убивающий быка. Его задача ускользать от атак быка. 50 сравнивает себя с матадором: не смотря на то, что вокруг него много плохого, он все равно процветает. Также может иметься в виду, что 50 сотрудничает со многими крупными бизнесменами (быками, так как бык — символ финансовой агрессии и благосостояния), а он матадор.
Bulls eye, that's what we came for
15 — 50 с самого начала своей карьеры зарабатывает деньги. Под "воздвигаться с богами" имеется в виду, то, что он солидарен с рэп-религией, в которой другие рэперы — боги, как и он. В 50 постоянно соперничают две стороны: хорошая и плохая. Он упоминает об этом не первый раз, например в песне I'm Supposed to Die Tonight, 50 уже говорил, что иногда, он не знает, кто он Божий сын или Ангел Сатаны.
The bread, now a n**ga run the game boy
16 — Мулен Руж — фильм 2001 года. Некоторые критики считали, что в фильме заложен религиозный подтекст. 50 использует эту версию и получается игра слов. Он христианин, но для того, чтобы заработать денег, ему нужно быть жестким. Этим 50 подтверждает предыдущую строчку о плохой и доброй стороне своей личности.
I should've sent the broad to report what's in the yard
17 — pussy (сленг) — сексуальная девушка. 50 говорит, что нужно быть осторожным, так как девушки хотят только денег. Если ты слаб, то девушка высосет с тебя все соки и бросит, когда ты обеднеешь.
Aloof livin', I came up so hard
18 — Игра со словом "cheese". cheese– сыр, а на сленге — деньги. Девушки хотят сыра (денег), но так как сыр продукт питания, то девушки хотят есть.
No pain, no gain, it's embedded in the brain
19 — За всю свою карьеру 50 понял одно, что нужно ценить тех людей, которых ты уважаешь. Теперь он не обращает внимания на завистников и критиков, и спокойно делает свое дело. Под "прозрением" имеется в виду, что он меньше стал испытывать чувство ненависти.
I'm in it for the grip, motherfuck the fame
20 — 50 Cent родом из Южной Ямайки, Куинс, Нью-Йорк.
21 — Фифти не шутит, он пристрелит тебя и оставит труп на улице. Вскоре приедет полиция и отметит место преступления, тело очертят мелом и отвезут в морг.
[Hook]
22 — 50 часто говорит о вере в себя. Он не раз напоминал о том, что выжил после того, как в него стреляли несколько раз подряд. Другими словами он хочет сказать, что он сделан их метала, и готов к любому повороту в своей карьере, а ты после первого же поворота сдаешься.
23 — bum n**ga (сленг) — человек, который ничего не добился в своей жизни и у него ничего не получается т.е. лох; bum bitch (сленг) — девушка, ведущая себя как проститутка. Бэйкер (Bakers Shoes) — дешёвая обувь.
24 — Так как 50 и его друзья ездят на самых дорогих и быстрых машинах, то на них невозможно не обратить внимание. Кнопка — кнопка запуска двигателя.
25 — Они едут с опущенной крышей. Солнечные лучи подчеркивают их богатство и крутость, так как все блещет, таким образом, они понтуются (shine's on stuntin' — свет на трюкачей) т.е. устраивают показуху.
26 — 50 теперь бизнесмен и теперь он не может все решать с помощью оружия, но если кто-то ему помешает, то он без сомнений пристрелит его один на один.
27 — У него есть цель, к которой он усердно идет. Он считает, что своей музыкой он должен что-то изменить и помочь молодежи. И никто ему не помешает.
28 — Говорит о рэпере Chief Keef, который держал оружие в одном видео и тем самым нарушил условно-досрочное освобождение. За это его посадили в тюрьму.
29 — Ламар никогда не был судим. Тем не менее, он готов в любой момент при необходимости застрелить кого-либо.
30 — Кендрик говорит о своих связях. Он настолько влиятелен, что любые тяжкие преступления сходят ему с рук. Один из способов — взятка (благотворительность, талоны на парковку).
31 — Fuck n**ga (сленг) — представитель мужского пола, который ведет себя как девушка легкого поведения, а также указывает на того, кто практикует анальный секс. Здесь идет игра со словом fuck и его вариациями в словосочетаниях. Ламар говорит, чтобы ты не позорил своего отца.
32 — Ламар заработал свой первый миллион заключив сделку с лейблом Aftermath. При этом он не потерял голову и веру. В отличие от большинства рэперов он купил Библию (не цепочки, часы и т.д.), потому что верит в Бога.
33 — Заработав 2-й миллион, Ламар заполучил много врагов. Теперь он должен быть осторожен, ведь не с каждым происходит то, что происходит с ним.
34 — Ламар говорит о том, что он стал суперзвездой и теперь у него есть несколько вариантов: записаться с твоим любимым исполнителем или опередить его в творческом плане (отыметь). Идет игра слов.
35 — Игра слов: всего лишь за 20 тысяч Кендрик может записаться с исполнительницей, которая хорошо импровизирует: либо поет, либо делает ему минет. Ламар себя перестраховывает и поэтому предпочитает оральный секс вместо вагинального.
36 — bomb (сленг) — классный, четкий; kush (сленг) — высококлассная марихуана.
37 — VS — Very Very Slightly Included (ювелирный термин) — мельчайшие включения (степень чистоты) профессиональная оценка, основанная на размере, количестве дефектов (трещины, структурные неоднородности, включения других минералов). У 50 самые качественные бриллианты.
38 — 50 до сих пор общается со своими друзьями, несмотря на свое богатство и популярность.
39 — 50 уже столько денег заработал, что если бы это было частью игры , то он бы уже давно прошел ее.
40 — grip (сленг) — большое количество чего-либо, в данном случае — денег.
Х