Man, I gonna do my thang.
Чувак, я буду делать своё дело!
It's crazy in the club when I'm in there, man!
В клубе полный улёт, когда я там, чувак,
Trust me, homie, I'm not playin'.
Поверь, братан, я не придуриваюсь,
Get up!
Я дико завожу танцпол и говорю
I have the dance floor off the chain,
"Вставай!"
I said, get up!
Я пришел принести тебе Калифорнийской любви,
I came to bring you that California love
Говорю же, "Вставай!"
And a lil' New York hatin' it's all of the above
Всё вышеперечисленное — моя нелюбовь к Нью-Йорку
I'm not playin', I'm sayin', I'm off the chain
Я не придуриваюсь, я говорю, что слетел с катушек.
You n**gas better follow instructions,
А вам, н*ггеры, лучше следовать инструкции.
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
I bought two all fours, stunt till I drive
Я купил две полноприводных тачки и трюкачу, пока не выеду
'em off the showroom floor, not the used car lot
На них из выставочного центра, а не стоянки подержанных машин.
You buy a bottle, I buy the bar.
Пока ты покупаешь бутылку, я покупаю бар,
I make every other week feel like Mardi Gras,
Каждые две недели я устраиваю себе что-то вроде Марди Гра,
1
When I get into it, I get into it.
Когда я в чём-то участвую, я выжимаю из этого всё,
Everybody can't do it the way I do it,
Никто не может делать это так, как я,
I make it rain, till the sun come out,
Дождь из денег на стриптизёрш до самого восхода солнца.
A n**ga playin', we make the guns come out,
Н*ггер выделывается, мы достаём стволы,
Now, my question is who they gon' blame
А теперь мой вопрос, кого они обвинят,
When I'm back number one on the Billboard again?
Когда я вновь вернусь на первую строчку Billboard?
Shit, shift now, the game done changed
Вот дер*мо, пошевеливайся, правила игры изменились
Since Mike made "Thriller" and Prince made "Purple Rain".
С тех пор, как Michael Jackson создал "Thriller", а Prince создал "Purple Rain",
I guess I made the kids want slang
Я думаю из-за меня детишки хотят говорить, как цветные,
And N.W.A. made the West Coast bang.
И N.W.A.
2 создали банду Западного побережья.
Nah, it's just music, man, it's just music,
Не-а, это всего лишь музыка, чувак, это всего лишь музыка.
Now get your ass on the dance floor and move it.
А теперь тащи свою зад**цу на танцпол и двигайся!
I have the savoir-faire
Я знаю своё дело,
I'm the reason everybody here,
Я — причина, по которой все здесь,
I say, get up!
Я говорю "вставай!"
I make it hot, I make it hot in here.
Я могу отжечь, я могу отжечь здесь,
Your feet hurtin'? I really don't care,
Ты чувствуешь себя уязвлённым? Мне действительно наср*ть,
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
I wanna see, I wanna see ya move
Я хочу увидеть, хочу увидеть, как ты движешься,
And get all into the groove,
И увлечь вас этим,
I say, get up!
Я говорю "вставай!"
I'm gettin' money man, I really don't care,
Я зашибаю бабки, чувак, мне действительно наср*ть
Let me see you put your hands in the air,
Ну-ка, руки выше, чтоб я видел их,
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
Yeah, lady, you look good, I wanna get to know you better,
Ага, дамочка, ты выглядишь неплохо, я хочу узнать тебя поближе,
You look good in them jeans and them red stilettos,
Ты неплохо смотришься в этих джинсах и на красных шпильках,
You got a Bentley Coupe booty baby, I wanna drive,
У тебя зад словно у купе Bentley, и я хочу прокатиться,
See it I tell you what your mileage is when I'm inside,
Посмотрим, я скажу тебе твой пробег. когда окажусь внутри,
Imma take you for a spin, you know, round and round,
Раскручу тебя, ну ты знаешь, вновь и вновь,
Switch gears till you won't come down,
Буду преключать передачи, пока тебя не зацепит,
I take you to the point of no return,
Я доведу тебя до точки невозврата,
If you listen you learn,
Если ты прислушаешься, то поймёшь,
Just how a n**ga earn, I got money to burn,
Как н*ггер зарабатывает. У меня денег куры не клюют,
While they can't get a place, she drop the bomb on me
Пока другие не могут забить себе местечко, она опускается на меня -
It's up and down and up and down gracefully,
Вверх-вниз, вверх-вниз, очень грациозно.
Rick James would've said she a Brick House,
Rick James сказал бы, что она неприступна,
3
But, Fifty, you should go home and seem, what that bitch 'bout.
Но, Fifty, отвези её домой и посмотри, что она из себя представляет.
I find out she like it how I like it, huh,
Вижу, ей нравится то же, что и мне, ага,
Back it up, get cha some, I know how to get cha sprung,
Отодвинь зад**цу, получи, я знаю, как довести тебя до пика,
Tune ya up and use the tongue, under the hood is so good,
Отсоси, поработай языком под залуп*й, это так приятно.
She said it so good, goddamn, I'm so hood, n**ga whattup?
Она говорит, что это шикарно, черт побери, я такой крутой, как дела, н*ггер?
I have the savoir-faire
Я знаю своё дело
I'm the reason everybody here,
Я — причина, по которой все здесь,
I say, get up!
Я говорю "вставай!"
I make it hot, I make it hot in here.
Я могу отжечь, я могу отжечь здесь,
Your feet hurtin'? I really don't care,
Ты чувствуешь себя уязвлённым? Мне действительно наср*ть,
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
I wanna see, I wanna see ya move
Я хочу увидеть, хочу увидеть, как ты движешься,
And get all into the groove,
И увлечь вас этим,
I say, get up!
Я говорю "вставай!"
I'm gettin' money man, I really don't care,
Я зашибаю бабки, чувак, мне действительно наср*ть
Let me see you put your hands in the air,
Ну-ка, руки выше, чтоб я видел их,
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
And get into it,
Присоединяйся к нам,
You're now rockin' with the Unit,
Ты теперь зажигаешь с G-Unit,
I say, get up!
Я говорю "вставай!"
And get into it
Присоединяйся к нам,
We gon' show you just how we do it,
Мы покажем тебе, как мы это делаем,
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
Still Shady Aftermath,
Всё ещё с Shady Aftermath,
I said, get up!
Я говорю "вставай!"
Still Shady Aftermath.
Всё ещё с Shady Aftermath.
1 — от. фр. "Mardi Gras" (досл.: жирный вторник), Вторник Покаяния на Масленой неделе, мировой аналог славянской масленицы. Празднуется во Франции, Бельгии, Чехии, США (особенно пышно — в Новом Орлеане)
2 — N**ga Wit Attitude — популярная рэп-группа из Калифорнии
Х