Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Divine Sorrow исполнителя (группы) Wyclef Jean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Divine Sorrow (оригинал Wyclef Jean)

Божественная грусть (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Dearie Blossom,
Дорогая Блоссом,
I've gone down to old rock bottom,
Я ушёл на самое дно,
Now I know the love in my heart was true
Теперь я понимаю, что любовь в моём сердце была настоящей
Divine sorrow.
Божественной грустью.
I thank you for the joy that follow
Я благодарю тебя за радость, которая
Back then, my friend,
Была со мной тогда, друг мой,
If only you knew...
Если бы ты только знала...


[Chorus:]
[Припев:]
It is harder,
Тяжелее,
When you love beyond belief,
Когда твоя любовь невероятна,
But I'm a fool to let you go,
Но я глупец раз отпустил тебя,
So this is for you, my love.
Так что это для тебя, любовь моя.
We will never,
Мы никогда,
We will never have a change of mind,
Мы никогда не передумаем,
We belong together.
Мы созданы друг для друга.
We will never,
Мы никогда,
We will never be the weary kind,
Мы никогда не устанем,
We sing our sorrows away. [×3]
Мы прогоним печали песней. [×3]


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Divine blessing,
Божественный дар,
I wish I would have heard your lesson,
Жаль, что я не усвоил твоего урока,
Now I know your words were my only truth,
Теперь я понимаю, что твои слова были единственной истиной для меня,
I'm just venting.
Я просто изливаю душу.
Oh, maybe, I am done confessing
О, может, я закончил признаваться
Back then, my friend,
Ещё тогда, друг мой,
If only you knew...
Если бы только знала...


[Chorus:]
[Припев:]
It is harder,
Тяжелее,
When you love beyond belief,
Когда твоя любовь невероятна,
But I'm a fool to let you go,
Но я глупец раз отпустил тебя,
So this is for you, my love.
Так что это для тебя, любовь моя.
We will never,
Мы никогда,
We will never have a change of mind,
Мы никогда не передумаем,
We belong together.
Мы созданы друг для друга.
We will never,
Мы никогда,
We will never be the weary kind,
Мы никогда не устанем,
We sing our sorrows away. [×3]
Мы прогоним печали песней. [×3]


We can make it through Judgment Day,
Мы можем дожить до Судного Дня,
We won't go fading away,
Мы не умрём,
All I ever know,
Я знаю лишь то,
Must be everywhere you come from.
Что ты, должно быть, везде.
We can make it through cloudy skies,
Мы можем пережить хмурое небо,
By your side I feel alive,
Рядом с тобой я полон жизни,
All I ever know, must be heaven where you come from.
Я знаю лишь, что ты, должно быть, ты родом из рая.
Х
Качество перевода подтверждено