Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 2.0 исполнителя (группы) Universum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

2.0 (оригинал Universum)

2.0 (перевод Aeon из Оренбурга)

Plagued by senseless tragedy
Поражённый бессмысленной трагедией,
All consuming pain
Всепоглощающей болью.
In the eyes of the other man
В глазах другого человека
Killing is today
Убийство — сегодняшний день.


Just expect to walk away
Ожидая момента, чтобы уйти,
I thought he would never be named
Я думал, его никогда не назовут,
Descending on the very mistake
И тем самым скатывался к ошибке.
Decisions of fate, is mine for the taking
Судьбоносные решения — за мной.


My delusions surround me
Мои иллюзии окружают меня,
No longer a senseless dream
Больше не являясь бессмысленным сном.
Are these the threads of my sanity?
Это и есть нити моего здравомыслия?
It's a side of my emptiness
Это край моей пустоты -
Blackened thoughts so far
Очернённые мысли, а пока —
Spare me as I'm the only son
Побереги меня, ведь я единственный сын.


Evil has delivered a changed man
Человек изменился под воздействием зла,
A mind in blackness
Его разум помутнён,
Two point zero, in the darkness
Два точка ноль, во мраке..


My delusions surround me
Мои иллюзии окружают меня,
No longer a senseless dream
Больше не являясь бессмысленным сном.
Are these the threads of my sanity?
Это и есть нити моего здравомыслия?
It's a side of my emptiness
Это край моей пустоты -
Blackened thoughts so far
Очернённые мысли, а пока —
Spare me as I'm the only son
Побереги меня, ведь я единственный сын.


[Solo: Michael Soininen]
[Соло: Майкл Сойнинен]


Just expecting to walk away
Ожидая момента, чтобы уйти,
I thought I would never be named
Я думал, его никогда не назовут,
Descending on the very mistake
И тем самым скатывался к ошибке.
Decide this fate; mine for the taking
Это судьбоносное решение — за мной.


My delusions surround me
Мои иллюзии окружают меня,
No longer a senseless dream
Больше не являясь бессмысленным сном.
Are these the threads of my sanity?
Это и есть нити моего здравомыслия?
It's a side of my emptiness
Это край моей пустоты -
Blackened thoughts so far
Очернённые мысли, а пока —
Spare me as I'm the only son
Побереги меня, ведь я единственный сын.


Devoid of light, it sees all
Лишённый света, он видит всё.
Devastation makes the final call
Опустошение становится последней остановкой.
Х
Качество перевода подтверждено