Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Till I'm Gone исполнителя (группы) Tinie Tempah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Till I'm Gone (оригинал Tinie Tempah feat. Wiz Khalifa)

Пока я жив (перевод VeeWai из Павлодара)

[Hook: Wiz Khalifa]
[Припев: Wiz Khalifa]
I grew tired of the same, then one night
Я устал от однообразия, и однажды ночью
Packed my things, told the one I love
Собрал вещички и сказал любимой,
I'll be back one day
Что когда-нибудь вернусь.
Through the fight, through the pain
Сквозь сражения и боль,
Booked a flight, took a plane
Отправился в полет, забронировав самолёт,
Told her not to cry
Я велел ей не плакать:
I'll be back one day
Я когда-нибудь вернусь.


Been dreaming this since I was young
Я сызмальства мечтал об этом,
So baby girl I'll be going til I'm gone (gone)
Так что, детка, я буду в движении, пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив.


[Verse 1: Tinie Tempah]
[1-ый куплет: Tinie Tempah]
I buy time in Switzerland
Я покупаю часы в Швейцарии,
I drive round in Monaco
Я катаюсь по Монако,
I shook hands with Royalty
Здороваюсь с королевскими особами,
I make songs that monarchs know
Мои песни знают даже монархи.
Ti Ti Ti La So fa?
Си-си-си-ля-соль-фа?
Mi Mi Mi Ra Do?
Ми-ми-ми-ре-до?
Call me Aloe Blacc cause I Need That Dollar yo
Называй меня Aloe Blacc, потому что мне тоже нужны бабки, эй!
Ha ha, hic-hic-hiccup
Ха-ха! Ик-ик-икота -
Blame it on the liquor
Виновата выпивка.
I came through like a stick up
Я добился успеха, участвуя в вооружённых ограблениях.
Now I'm ballin' like a kick up
И теперь веселюсь на полную, будто каждый день — пирушка.
I be cutting off these b*tches like an episode of Nip Tuck
Я отшиваю шлюх, как в "Частях Тела".
And yes I am the best man, I'm so sorry bout the mix up
И, да, я лучший мужик, и я очень сожалею о драке.


Come out and play, pour out another bottle
Выходи и зажги, опорожним ещё бутылочку -
Let's do it all today and worry bout it all tomorrow
Всё это сегодня, а переживать будем завтра.
I do it for the thrill
Я делаю всё ради острых ощущений -
You know I love the rush
Вы знаете: я люблю прилив адреналина.
And once you get me going I can never get enough
Стоит лишь начать — и мне уже не остановиться.


[Hook: Wiz Khalifa]
[Припев: Wiz Khalifa]
I grew tired of the same, then one night
Я устал от однообразия, и однажды ночью
Packed my things, told the one I love
Собрал вещички и сказал любимиой,
I'll be back one day
Что когда-нибудь вернусь.
Through the fight, through the pain
Сквозь сражения и боль,
Booked a flight, took a plane
Отправился в полет, забронировав самолёт,
Told her not to cry
Я велел ей не плакать:
I'll be back one day
Я когда-нибудь вернусь.


Been dreaming this since I was young
Я сызмальства мечтал об этом,
So baby girl I'll be going til I'm gone (gone)
Так что, детка, я буду в движении, пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
Til I'm gone
Пока я жив,
But I won't be gone for too long
Но это не слишком надолго


[Verse 2: Tinie Tempah]
[2-ой куплет: Tinie Tempah]
In Amsterdam and Milan
В Амстердаме и Милане,
Just came off Aussie tour
Только что из австралийского турне.
You've never seen Singapore?
Ты такого ещё не видел?
I'm the one like 2 plus 3
Я единственный, как два да три
M-M-M-Minus four
Бе-бе-без четырёх
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Ан-ан-англичан! 1
Every time I can stalk
Я всегда вышагиваю с гордым видом.
Yeh, yeh, I'm honest I landed in a rocket
Да-да, честно, я прилетел на ракете.
With a crown inside my watch and silver B sign on my bonnet
У меня часы от Rolex и езжу я на Bentley.
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Тебе не нужен термометр, чтоб понять, кто здесь горячее.
Ip dip do muthaf*cker you are not it
Тебе не повезло, лошара, ты не с нами.


Come out and play, pour out another bottle
Выходи и зажги, опорожним ещё бутылочку -
Let's do it all today and worry bout it all tomorrow
Всё это сегодня, а переживать будем завтра.
I do it for the thrill
Я делаю всё ради острых ощущений -
You know I love the rush
Вы знаете: я люблю прилив адреналина.
And once you get me going I can never get enough
Стоит лишь начать — и мне уже не остановиться.


[Hook: Wiz Khalifa]
[Припев: Wiz Khalifa]
I grew tired of the same, then one night
Я устал от однообразия, и однажды ночью
Packed my things, told the one I love
Собрал вещички и сказал любимиой,
I'll be back one day
Что когда-нибудь вернусь.
Through the fight, through the pain
Сквозь сражения и боль,
Booked a flight, took a plane
Отправился в полет, забронировав самолёт,
Told her not to cry
Я велел ей не плакать:
I'll be back one day
Я когда-нибудь вернусь.


Been dreaming this since I was young
Я сызмальства мечтал об этом,
So baby girl I'll be going til I'm gone (gone)
Так что, детка, я буду в движении, пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
baby girl I'll be going til I'm gone (gone)
Детка, я буду в движении, пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив....


[Verse 3: Tinie Tempah]
[3-ий куплет: Tinie Tempah]
OK I'm in it, I'm in it to the finish
Итак, я здесь, здесь до самого конца,
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Бутылок столько, сколько денег у меня на карточке — немерено!
Got some friends that playing football
У меня есть друзья, играющие в футбол,
And some friends that playing cricket
У меня есть друзья, играющие в крикет,
And a mistress that is fine like a f*cking parking ticket, haha
И девушка — это также круто, как иметь парковочный талон, ха-ха!
I said I'm in it, I'm in it til the finish
Я же сказал: я здесь, здесь, здесь до конца.
I keep them bottles coming til there ain't nothing in it
Бутылок всё больше, пока я их не опустошу.
I'm like Mario on mushrooms
Я подсел на грибы, как Марио,
I'm like Popeye on some spinach
Я подсел на шпинат, как моряк Попай, 2
We gon' keep it coming till I no speaka no English, ah
И это будет продолжаться, пока моя не говорить по-англичански.


[Hook: Wiz Khalifa]
[Припев: Wiz Khalifa]
I grew tired of the same, then one night
Я устал от однообразия, и однажды ночью
Packed my things, told the one I love
Собрал вещички и сказал любимиой,
I'll be back one day
Что когда-нибудь вернусь.
Through the fight, through the pain
Сквозь сражения и боль,
Booked a flight, took a plane
Отправился в полет, забронировав самолёт,
Told her not to cry
Я велел ей не плакать:
I'll be back one day
Я когда-нибудь вернусь.


Been dreaming this since I was young
Я сызмальства мечтал об этом,
So baby girl I'll be going til I'm gone (gone)
Так что, детка, я буду в движении, пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
Til I'm gone (gone)
Пока я жив,
(But I won't be gone for too long [3x])
(А если уйду, то не надолго... [3x])







1 — Fee-fi-fo-fum — первая строка четверостишия из английской сказки "Jack and the Beanstalk" ("Джек и бобовый стебель"):

Fee-fi-fo-fum,
I smell the blood of an Englishman,
Be he alive, or be he dead
I'll grind his bones to make my bread

Фи-фи-фо-фэм,
Чую кровь англичанина.
Жив он или мёртв,
Я перемолю его кости в муку, чтобы испечь хлеба.


2 — герой американского мультфильма, который очень любил шпинат
Х
Качество перевода подтверждено