Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Byakkoya No Musume / the Girl in the White Tiger Field исполнителя (группы) Susumu Hirasawa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Byakkoya No Musume / the Girl in the White Tiger Field (оригинал Susumu Hirasawa)

Девушка на поле из белых тигров (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

tooku no sora mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni
В далеком небе шуршат кружащиеся лепестки,
ano hi ya ano hi ni koete kita bunki ga me wo samasu
Вызывая в памяти перекресток, на котором я оказался в тот день.


kagerou ni mi wo karite michi wo sasu musume wo oi
Я шел за девушкой, похожей на мерцающую дымку, а она указывала мне путь.
takadai ni arawareta namoshiranu hirono wa natsukashiku
И на высоком холме показалось поле, по которому я так тосковал.


are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita
Тень прошептала: "Этот город я показывала тебе во сне".
kuru hi mo kuru hi mo ikusen no bunki wo koeta toki
День за днем, минуя один перекресток за другим,


kuragari no kenjin ga suterareta hibi wo atsume
Мудрец собирал во мраке оставленные в прошлом дни,
umizoi ni umizoi ni mimoshiranu ho'noo wo odoraseta
А у моря плясало неведомое пламя.


[2x:]
[2x:]
aa mantoru ga jouzetsu ni hi wo fukiagete
Ах, мантия болтливо раздувает пламя
suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
И празднует с теми, кто стоит на заброшенном поле.
aa shizuka na shizuka na musume no shiya de
Ах, перед глазами этой молчаливой девушки
aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
В чужом городе загорается свет.
takaku sora shu ni some hi no moeru gotoku no kumo moyou
Высоко в зардевшемся небе узор облаков, похожий на пламя,
ano hi ya ano hi ya ano toki ni nakushita michi wo mise
Указал мне дорогу, с которой я давным-давно сбился.
kurikaeshi yume ni fuku kaze wo oi toki wo kudari
Гоняясь за ветром, который я часто слышу во сне, я спускался по течению времени
kawazoi ni kawazoi ni mimoshiranu shifuku no hana wo mita
И у берега реки узрел невиданный цветок радости.
Х
Качество перевода подтверждено