Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Happiness And Disaster исполнителя (группы) Stabilo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Happiness And Disaster (оригинал Stabilo)

Счастье и катастрофа (перевод Элен из Тюмень)

You couldn't find two people more
Невозможно найти более разных людей
Different on the shores of love
На этих берегах любви.
And wading in together is dangerous
Заходить в воду вместе опасно,
'Til she grabs you by the wrist
Пока она не возьмёт тебя за руку,
Disarms you with a kiss, and you
Не обезоружит поцелуем, и ты
Forget about the angry shadows hanging
Не забудешь о злобных тенях, простирающих
Round your neck
Руки к твоей шее.


But we're giving it all anyway
Но мы делаем это снова,
Though it may be a mistake
Назло всяким предрассудкам,
We're swimming between the waves of
Мы боремся с волнами под названиями
Happiness and disaster
Счастье и катастрофа.
And I don't know any other way than to
И я не знаю иного пути, кроме как
Live just for the day
Жить одним днём.
Then let the shadows come
И пусть тени приходят за мной
And carry me away
И забирают меня.


We're floating in between the stars
Мы плывём меж звёзд,
As I'm kissing all your scars
Пока я покрываю поцелуями каждый твой шрам,
That made you beautiful and strong
Сделавший тебя лишь прекраснее и сильнее.
And me not relate
Когда же мы
When we finally wake up, after coming down
Наконец очнёмся от забытья,
You'll find the angry shadows have tied
Ты увидишь, что злые тени придавили
Me to the ground
Меня к земле.


But we're giving it all anyway
Но мы делаем это снова,
Though it may be a mistake
Назло всяким предрассудкам,
We're swimming between the waves of
Мы боремся с волнами под названиями
Happiness and disaster
Счастье и катастрофа.
And I don't know any other way than to
И я не знаю иного пути, кроме как
Live just for the day
Жить одним днём.
Then let the shadows come
И пусть тени приходят за мною
And carry me away
И забирают меня.


We're never far from the battle
Мы постоянно на пороге битвы,
And you never shine in my shadow
А ты никогда не озаряешь собой мою тень.
No we're never far from the battle
Да, мы постоянно на пороге битвы,
And you never shine in my shadow
А ты никогда не озаряешь собой мою тень.


Now we're finally finding out
Теперь мы наконец понимаем,
What we got ourselves into
В какую ситуацию попали.


But we're giving it all anyway
Но мы делаем это снова,
Though it may be a mistake
Назло всяким предрассудкам,
We're swimming between the waves of
Мы боремся с волнами под названиями
Happiness and disaster
Счастье и катастрофа.
And I don't know any other way than to
И я не знаю иного пути, кроме как
Live just for the day
Жить одним днём.
Then let the shadows come
И пусть тени приходят за мною
And carry me away
И забирают прочь...


Happiness and disaster
Счастье и катастрофа!
Happiness and disaster
Счастье и катастрофа!
Х
Качество перевода подтверждено