Wärst du ein Sohn wie ich,
Если бы ты был таким сыном, как я,
Wär' Mama nicht stolz auf dich,
Мама бы не гордилась тобой,
Doch meine ist stolz auf mich –
Но моя гордится мной –
Stimmt's Mama, hä?
Верно, мама, а?
[Sidos Mutter] "Richtig!"
[Мать Sido:] "Верно!"
Ich hab' nichts gelernt,
Я ничему не научился,
Doch Mama bleibt korrekt
Но мама остаётся корректной.
Ich hab' kein' Job,
У меня нет работы,
Doch Mama vertraut meinem Rap
Но мама доверяет моему рэпу.
Ich geh' klau'n,
Я краду,
Scheiß' auf Frauen und nehm' Drogen,
Посылаю на х*р женщин и принимаю наркоту,
Doch Mama kann mir vertrauen,
Но мама может мне доверять,
Ich bleib auf'm Boden
Я не витаю в облаках.
Ich hab' die Schule verkackt
Я просрал школу,
Und zwar so schlecht wie keiner
Да так скверно, как никто.
Man war halt nicht so konzentriert,
Была ведь не такая концентрация,
Wenn man schon morgens high war
Когда уже с утра был под кайфом.
Mama sagt nicht leider,
Мама не сожалеет,
Mama sagt [Sidos Mutter] "OK!"
Мама говорит [Мать Sido:] "Окей!"
Mama steht hinter mir
Мама поддерживает меня,
Und ich geh' meinen Weg,
А я иду своим путем,
Der verläuft zwar schräg
Пролегающим хоть и вкось,
Neben der Realität,
Но рядом с реальностью –
Doch ich weiß, Mama hat verstanden,
Я знаю, что мама поняла,
Worum es mir geht
О чём я говорю.
Ich wollte nie sein wie ihr –
Я никогда не хотел быть такими, как вы –
Keiner hat's verstanden
Никто не понял этого,
Keiner von den Freunden,
Никто из друзей,
Auch keiner von der Verwandten
Даже никто из родственников.
Nur meine Mutter
Только моя мать
Hat immer hinter mir gestanden
Всегда поддерживала меня.
Sie bereut's auch nicht
Она и не сожалеет об этом
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Mama ist stolz auf dich"
"Мама гордится тобой".
Ich wollte nie sein wie ihr –
Я никогда не хотел быть такими, как вы –
Keiner hat's verstanden
Никто не понял этого,
Keiner von den Freunden,
Никто из друзей,
Auch keiner von der Verwandten
Даже никто из родственников.
Nur meine Mutter
Только моя мать
Hat immer hinter mir gestanden
Всегда поддерживала меня.
Sie bereut's auch nicht
Она и не сожалеет об этом
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Mama ist stolz auf dich"
"Мама гордится тобой".
Ich weiß, dass, wenn ich alt bin
Я знаю, что, когда буду старым,
Und Mama noch älter,
А мама ещё старше,
Hält sie immer noch zu mir,
Она всё ещё будет на моей стороне,
Als wär' sie mein Zuhälter
Будто она мой сутенёр.
Sie sorgt dafür,
Она заботится о том,
Dass ich meine Freunde nicht vergesse,
Чтобы я не забывал своих друзей,
Dass die Frauen mich nicht stressen
Чтобы меня не напрягали женщины
Und ich immer genug esse
И я всегда был сыт –
Sie hat alles im Griff –
У неё всё под контролем,
Meine Mutter ist ein Wunder
Моя мать — чудо!
Ich denk kurz, ich bin der King,
На минутку мне кажется, что я король,
Doch dann holt sie mich wieder runter
Но потом она снова опускает меня на землю.
Wenn's ein Grund gab,
Если была причина,
Gab's auch mal in die Fresse,
То даже порой по морде давала,
Doch nur weil sie mich liebt
Но только потому, что она меня любит
Und ich hatte es verdient
И я этого заслуживал.
Damals war's die Hölle unter Mamas Diktatur,
Адское было время под маминой диктатурой,
Doch heute ist 'ne Stunde bei ihr
Но сегодня час с ней
Wie 5 Tage Kur
Как 5 дней в санатории.
Ich bin nicht der Mann,
Я не тот,
Der sie wollte, dass ich werde,
Кем бы она хотела меня видеть,
Doch Mama steht hinter mir,
Но мама будет поддерживать меня,
Solange bis ich sterbe
Пока я не умру.
Ich wollte nie sein wie ihr –
Я никогда не хотел быть такими, как вы –
Keiner hat's verstanden
Никто не понял этого,
Keiner von den Freunden,
Никто из друзей,
Auch keiner von der Verwandten
Даже никто из родственников.
Nur meine Mutter
Только моя мать
Hat immer hinter mir gestanden
Всегда поддерживала меня.
Sie bereut's auch nicht
Она и не сожалеет об этом
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Mama ist stolz auf dich"
"Мама гордится тобой".
Ich wollte nie sein wie ihr –
Я никогда не хотел быть такими, как вы –
Keiner hat's verstanden
Никто не понял этого,
Keiner von den Freunden,
Никто из друзей,
Auch keiner von der Verwandten
Даже никто из родственников.
Nur meine Mutter
Только моя мать
Hat immer hinter mir gestanden
Всегда поддерживала меня.
Sie bereut's auch nicht
Она и не сожалеет об этом
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Mama ist stolz auf dich"
"Мама гордится тобой".
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Geh deinen Weg, denn er ist gut.
"Иди своим путём, ведь он хорош.
Du bist der Größte auf dieser Welt.
Нет важнее тебя в этом мире.
Du versetzt jetzt schon so manche ins Staunen
Теперь ты уже удивляешь немало людей,
Und all die Wichser, die nicht an dich glauben:
А всем тем ублюдкам, которые не верят в тебя:
Scheiß auf eure Mütter!
К чёрту ваших матерей! –
Ich bin stolz auf dich, mein Sohn!"
Я горжусь тобой, сынок!"
Ich lass' nichts auf dich kommen,
Я не дам тебя в обиду,
Keinen was gegen dich sagen
Не позволю никому возражать тебе.
Ich lass kein Dreck liegen
Я не позволю запятнать
Auf dem Namen, den wir tragen
Имя, которое мы носим.
Du warst immer für mich da,
Ты всегда была рядом со мной,
Wieg' das auf in Geld
Компенсирую это деньгами.
Und du weißt, was du mir wert bist,
И ты знаешь, что ты мне дорога?,
Ich kauf' dir die Welt
Я куплю тебе этот мир.
Ich werd' dir doppelt so viel Gutes tun,
Я сделаю тебе вдвое больше добра,
Wie du für mich gemacht hast
Чем ты сделала для меня.
Wünsch dir was
Пожелай себе чего-то,
Und ich schwör dir, ich mach' das
И клянусь тебе, что осуществлю это желание.
Ich will dir noch so viel sagen,
Я хочу ещё о стольком сказать тебе,
Doch ein Track reicht nicht
Но одного трека не хватит.
Ich bin froh, dass du mich liebst,
Я рад, что ты любишь меня,
Dein Sohn ist stolz auf dich
Твой сын гордится тобой.
Ich wollte nie sein wie ihr –
Я никогда не хотел быть такими, как вы –
Keiner hat's verstanden
Никто не понял этого,
Keiner von den Freunden,
Никто из друзей,
Auch keiner von der Verwandten
Даже никто из родственников.
Nur meine Mutter
Только моя мать
Hat immer hinter mir gestanden
Всегда поддерживала меня.
Sie bereut's auch nicht
Она и не сожалеет об этом
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Mama ist stolz auf dich"
"Мама гордится тобой".
Ich wollte nie sein wie ihr –
Я никогда не хотел быть такими, как вы –
Keiner hat's verstanden
Никто не понял этого,
Keiner von den Freunden,
Никто из друзей,
Auch keiner von der Verwandten
Даже никто из родственников.
Nur meine Mutter
Только моя мать
Hat immer hinter mir gestanden
Всегда поддерживала меня.
Sie bereut's auch nicht
Она и не сожалеет об этом
[Sidos Mutter:]
[Мать Sido:]
"Mama ist stolz auf dich"
"Мама гордится тобой".
You're the best thing that happened
Ты — лучшее, что случилось со мной
You're the best
Ты — лучшая
You're the best thing that happened
Ты — лучшее, что случилось со мной
You're the best thing that happened in my life
Ты — лучшее, что случилось со мной в жизни
You're the best thing that happened
Ты — лучшее, что случилось со мной
You're the best
Ты — лучшая
You're the best thing that happened
Ты — лучшее, что случилось со мной
You're the best thing that happened in my life
Ты — лучшее, что случилось со мной в жизни
You're the best thing that happened
Ты — лучшее, что случилось со мной
You're the best thing that happened in my life
Ты — лучшее, что случилось со мной в жизни
Х