Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Call My Name исполнителя (группы) Sami Yusuf

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Call My Name (оригинал Sami Yusuf)

Позови меня (перевод Денис Иванов)

Remember the time
1 Вспомни время,
When you and I were all alone
Когда были только Я и ты,
When we were so shy
Когда мы были такими робкими.
Now it feels so long ago
Теперь кажется, что это было так давно.


Whispered my name
Шептал Моё имя
Soft as the falling snow
Мягко, как падающий снег,
Close in my arms
В Моих объятиях
Promised I'd never let go
Обещал, что никогда не покинешь Меня.


There's a line that leads from you to me
Есть прямой путь от тебя ко Мне,
It's a path we've long forgotten
Путь, давно позабытый.
But if I could hear you calling
Но если Я услышу, что ты позвал Меня —
I'd come running
Я примчусь.


Call my name
Позови Меня,
Call my name and I'm yours
Позови Меня — и Я твой.


Remember the time
Вспомни время,
When everything moved so slow
Когда все происходило так медленно,
As if that one night
Как будто все, что мы знаем —
Was all that we'd ever know
Эта единственная ночь.


I'm still there waiting
Я все еще здесь, в ожидании.
Hoping your voice will show
Надеюсь, твой голос укажет,
Wherever you are
Где ты находишься,
That is where I call home
И Я позову тебя прямо домой.


There's a line that leads from you to me
Есть прямой путь от тебя ко Мне,
It's a path we've long forgotten
Путь, давно позабытый.
But if I could hear you calling
Но если Я услышу, что ты позвал Меня —
I'd come running
Я примчусь.


Call my name
Позови Меня,
Call my name and I'm yours
Позови Меня — и Я твой.


I'm right here
Я прямо здесь,
Beside you
Подле тебя.
I know you can't see
Я знаю, ты не видишь...
Beloved
Возлюбленный,
I'm waiting
Я жду,
For you to remember me
Чтобы ты вспомнил обо Мне.


Call my name
Позови Меня,
Call my name and I'm yours
Позови Меня — и Я твой.





1 — Текст написан по мотивам суфийской поэзии, в которой Бог предстает Возлюбленным, Другом и т.д. На сайте исполнителя упоминается также влияние метафизических образов великого суфийского философа Ибн Араби.
Х
Качество перевода подтверждено