Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ma Mère Chantait Toujours исполнителя (группы) Roch Voisine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ma Mère Chantait Toujours (оригинал Roch Voisine)

Моя мать всегда пела (перевод Amethyst)

Ma mère chantait toujours, la la la
Моя мать всегда пела, ла-ла-ла,
Une vieille chanson d'amour
Старую песню о любви,
Que je te chante à mon tour
Что я пою в свою очередь тебе.
Ma fille tu grandiras
Дочь моя, ты вырастешь
Et puis tu t'en iras
И потом покинешь отчий дом,
Mais un beau jour
Но однажды
Tu te souviendras à ton tour
Ты в свою очередь вспомнишь
De cette chanson-là
Об этой песне.


Il était un matelot
Жил-был один матрос,
Qui pour gagner
Который, чтобы добиться
Le cœur des filles
Девичьих сердец,
Leur promettait des jours plus beaux
Обещал им прекрасные дни
Sous le ciel des Antilles
Под небом Антильских островов.
Bien vite elles lui rendaient les armes
И вскоре он сдались,
Mais quand il repartait sur l'eau
Но когда он вновь отправился в морской путь,
Leurs larmes
Их слезы
Allaient grossir les flots
Подняли волны.


Ma mère chantait toujours, la la la
Моя мать всегда пела, ла-ла-ла,
Une vieille chanson d'amour
Старую песню о любви,
Que je te chante à mon tour
Что я пою в свою очередь тебе.
Ma fille tu grandiras
Дочь моя, ты вырастешь
Et puis tu t'en iras
И потом покинешь отчий дом,
Mais un beau jour
Но однажды
Tu te souviendras à ton tour
Ты в свою очередь вспомнишь
De cette chanson-là
Об этой песне.


Mais un beau jour le matelot
Но однажды матрос
Fut tué d'un coup de couteau
Был убит ударом ножа.
Ensuite j'ai oublié les mots
Позже я забыл слова,
Mais la fin je m'en souviens
Но вспомнил концовку.
Aussitôt qu'ils sont amoureux
С тех пор, как они влюблены,
Tous les hommes sont des matelots
Все мужчины моряки,
Dans leurs yeux dansent des vagues bleues
В чьих глазах танцуют синие волны.


Ma mère chantait toujours
Моя мать всегда пела, ла-ла-ла,
Une vieille chanson d'amour
Старую песню о любви,
Que je te chante à mon tour
Что я пою в свою очередь тебе.
Ma fille tu grandiras
Дочь моя, ты вырастешь
Et puis tu t'en iras
И потом покинешь отчий дом,
Mais un beau jour
Но однажды
Tu la chanteras à ton tour
Ты в свою очередь споешь ее
En souvenir de moi
В память обо мне,
En souvenir de moi
В память обо мне.
Х
Качество перевода подтверждено