Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Là-Bas Dans L'ombre исполнителя (группы) Roch Voisine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Là-Bas Dans L'ombre (оригинал Roch Voisine)

Там, во мраке (перевод Amethyst)

En avion, dans une gare
Лечу ли я самолетом, пребываю ли на вокзале
Mon blouson et ma guitare
Куртка моя и гитара —
Nous on s'en va de ville en ville, quelque part
Мы вместе переезжаем из города в город, куда-то...
Tous les soirs, moi je la frôle
Каждый вечер я задеваю
Cette guitare sur mon épaule
Струны гитары на моем плече,
Un micro droit devant et tout repars...
Микрофон стоит передо мной, и все начинается вновь...


Même si avant j'avais bien des choses a dire
Даже если прежде у меня было что сказать,
Sans ses accords c'était parfois difficile
Без аккордов это, порой, было сложно.
Elle m'a donné une clé pour me retrouver.
Она дала мне ключ, чтобы мне вновь обрести себя.


Dans la nuit noire comme de l'encre
В ночи черной, словно чернила,
Qu'un réflecteur me balance
Только рефлектор отражает меня.
Elle est toujours fidèle à mes cotés
Она* всегда предана мне.
Même si avant j'avais bien des choses à dire
Даже если прежде у меня было что сказать,
Sans sa musique, moi j'avais peine à écrire
Без аккордов это, порой, было сложно.
Elle m'a donné une clé pour te trouver
Она дала мне ключ, чтобы обрести тебя.
Te trouver, te trouver...
Обрести тебя, обрести тебя...


Toi, là-bas dans l'ombre
Ты там, во мраке...
Dans la nuit faudra bien regarder
В ночи нужно будет глядеть в оба,
Chaque seconde va compter
Каждая секунда на счету.
Là-bas l'ombre
Там, во мраке...
Dans la nuit faudra bien écouter
В ночи нужно будет прислушаться
L'accord quand il gronde
К аккорду, когда он прозвучит.
С'est signé.
Это не спутаешь ни с чем.


Dans l'espace, qui nous sépare
В пространстве, что нас разделяет,
Je te cherche, je m'égare...
Я ищу тебя, я сбился с пути...
Toujours, toujours elle pour me guider
Всегда, всегда она со мной, чтобы вести меня.
Même si avant j'avais bien des choses à dire
Даже если прежде у меня было что сказать,
Sans ses accords c'était parfois difficile
Без аккордов это, порой, было сложно.
Elle m'a donné une clé pour te retrouver
Она дала мне ключ, чтобы обрести тебя.
Te trouver, te trouver ...
Обрести тебя, обрести тебя...


Toi, là-bas dans l'ombre
Ты там, во мраке...
Dans la nuit faudra bien regarder
В ночи нужно будет глядеть в оба,
Chaque seconde va compter
Каждая секунда на счету.
Là-bas dans l'ombre
Там, во мраке...
Dans la nuit faudra bien écouter
В ночи нужно будет прислушаться
L'accord quand il gronde
К аккорду, когда он прозвучит.
C'est signé
Это не спутаешь ни с чем.





* гитара
Х
Качество перевода подтверждено