Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни El Verdadero Amor Perdona исполнителя (группы) Maná

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

El Verdadero Amor Perdona (оригинал Maná feat. Prince Royce)

Искренняя любовь прощает (перевод Ineya)

Tienes todos los espacios
Все пространство вокруг тебя
Inundados de tu ausencia,
Заполнено твоим отсутствием,
Inundados de silencio.
Заполнено тишиной.
No hay palabras, no hay perdón.
Нет ни слов, ни прощения.


Tu me tienes olvidado,
Ты меня забыла,
No respondes al llamado.
Не отвечаешь на звонки.
No eches tierra a la palabra,
Не забрасывай слова землей,
Me condenas a la nada,
Ты осуждаешь меня ни за что,
No me entierres sin perdón.
Не хорони меня, не простив.


Mira, corazón que es el engaño
Взгляни, сердце, которое обманывает,
Se revierte y hace daño,
Возвращается к старому и причиняет боль,
Se revienta en el aire
Оно лопается в воздухе,
Como pompas de jabón.
Как мыльный пузырь.


Como puedо haberte yo herido,
Я страдаю от того, что ты могла бы быть моей,
Engañarte y ofendido.
Обманываю тебя, но я ранен.
Alma gemela no te olvido
Родственная душа не забудет тебя,
Aunque me arranque el corazón.
Хотя сердце вырывается из моей груди.


Ay... El rencor que nos envenena
Ах... Злоба, которая отравляет нас,
Nos hace daño.
Причиняет нам боль.
Aunque no regreses corazón
Хотя ты и не вернешь мне своего сердца,
Has de perdonarme.
Ты должна меня простить.


El verdadero amor perdona,
Искренняя любовь прощает,
No abandona, no se quiebra,
Не покидает, не разбивается,
No aprisiona,
Не держит в плену,
No revienta como pompas de jabón.
Не лопается, как мыльный пузырь.


Un error es algo humano,
Людям свойственно ошибаться,
No justifico la traición.
Я не оправдываю предательство.
Los amantes verdaderos
Искренне любящие люди
Se comprenden, se aman
Понимают, любят друг друга
Y se olvidan del rencor.
И не помнят зла.


La noche empieza a amotinarse
Ночь начинает освобождаться
De sueños rotos y el dolor.
От прерывистых снов и от боли.
Y me revuelco en esta cama
И я ворочаюсь в кровати,
Aferrándome a la nada,
Хватаясь за пустоту,
Implorando tu perdón.
Моля тебя о прощении.


Mira, corazón cuanto te extraño.
Пойми, как сильно сердце тоскует по тебе.
Pasan días, pasan años,
Проходят дни, проходят года,
Y mi vida se revienta
И моя жизнь лопается,
Como pompas de jabón.
Как мыльный пузырь.


Como puede haberte yo herido,
Я страдаю от того, что ты могла бы быть моей,
Engañarte y ofendido.
Обманываю тебя, но я ранен.
Alma gemela no te olvido
Родственная душа не забудет тебя,
Aunque me arranque el corazón.
Хотя сердце вырывается из моей груди.


Ay... El rencor que nos envenena
Ах... Злоба, которая отравляет нас,
Nos hace daño,
Причиняет нам боль.
Aunque no regreses corazón
Хотя ты и не вернешь мне своего сердца,
Has de perdonarme.
Ты должна меня простить.


El verdadero amor perdona,
Искренняя любовь прощает,
No abandona, no se quiebra,
Не покидает, не разбивается,
No aprisiona,
Не держит в плену,
No revienta como pompas de jabón.
Не лопается, как мыльный пузырь.


El verdadero amor perdona,
Искренняя любовь прощает,
El verdadero amor perdona.
Искренняя любовь прощает.
Si el amor es verdadero
Если любовь настоящая,
No se quiebra, no abandona.
Она не разбивается и не покидает.
El verdadero amor perdona,
Искренняя любовь прощает,
El verdadero amor perdona.
Искренняя любовь прощает.
Si el amor es verdadero
Если любовь настоящая,
No se quiebra, no abandona.
Она не разбивается и не покидает.
Si el amor es verdadero
Если любовь настоящая,
No se quiebra, no abandona.
Она не разбивается и не покидает.
Х
Качество перевода подтверждено