Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cold Dead Hand исполнителя (группы) Jim Carrey (Джим Керри)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cold Dead Hand (оригинал Jim Carrey)

Безжизненная рука (перевод Rainy_day)

Some folks ride like the wind
Одни мчатся, словно ветер,
With the whispering pines to guide them
Среди сосен, шепчущих им путь.
And the burning light inside them
А огонь, бушующий в сердцах,
Keeps them warm in the snow
Согревает их даже в снегопад.


Others fear the sounds they hear
Другие пугаются каждого звука,
Make bandito's out of mole-hills
Выкуривая бандитов из кротовых нор.
Fill their hearts with porcupine quills
Сердца их полны дикобразьих колючек —
They're dead and buried long before they go
Они уже заранее покойники.


Charlton Heston movies are no longer in demand
Фильмы с Чарлтоном Хестоном 1 больше не пользуются спросом,
His immortal soul my lay forever in the sand
И его бессмертная душа вечно будет покоиться в песке.
The angels wouldn't take him up to heaven like he planned
Ангелы не возьмут его на небеса, как он планировал,
‘Cause they couldn't pry that gun from his cold dead hand
Ведь они не смогут вырвать ружьё из его безжизненных рук. 2


It takes a cold dead hand
Нужно иметь твёрдую руку,
To decide to pull the trigger
Чтобы решиться спустить курок,
It takes a cold dead heart
И каменное сердце -
And as near as I can figure
Ты же, насколько я могу судить,
With your cold dead aim
С ослиным упрямством
You're trying to prove your dick is bigger
Пытаешься доказать, что у тебя длиннее,
But we know
Но мы-то знаем,
Your chariot may not be swinging low
Что ветер уже не подует в паруса твоего кораблика.


Cold dead hand, cold dead hand
Рука покойника, рука покойника,
Cold dead hand, cold dead hand
Рука покойника, рука покойника.


You're a big, big man
Ты большой-большой мужик
With an little bitty gland
С крохотным стручком,
So you need something bigger just to fill
Потому и жаждешь вложить что-нибудь поувесистее
Your cold dead hand
В свою безжизненную руку.


Imagine if the lord were here
Представь, если бы Господь был здесь
And he knew what you've been thinking
И знал, о чём ты думаешь -
Would his sacred heart be sinking
Не сгинуло ли бы его святое сердце
Into the canyon of dismay?
В пучине разочарования?


And on the ones who sell the guns
А о торговцах оружием
He'd signal vultures and coyotes
Он бы предупредил стервятников и койотов,
Only the devil's true devotees
Ведь только истинные приверженцы дьявола
Could profiteer from pain and fear
Могут наживаться на страхе и страданиях.


Charlton Heston movies are no longer in demand
Фильмы с Чарлтоном Хестоном больше не пользуются спросом,
His immortal soul my lay forever in the sand
И его бессмертная душа вечно будет покоиться в песке.
The angels wouldn't take him up to heaven like he planned
Ангелы не возьмут его на небеса, как он планировал,
Cause they couldn't pry that gun from his cold dead hand
Ведь они не смогут вырвать ружьё из его безжизненных рук.


It takes a cold dead hand
Нужно иметь твёрдую руку,
To decide to pull the trigger
Чтобы решиться спустить курок,
It takes a cold dead heart
И каменное сердце -
And as near as I can figure
Ты же, насколько я могу судить,
With your cold dead aim
С ослиным упрямством
You're trying to prove your dick is bigger
Пытаешься доказать, что у тебя длиннее,
But we know
Но мы-то знаем,
Your chariot may not be swinging low
Что ветер уже не подует в паруса твоего кораблика.


Cold dead hand, cold dead hand
Рука покойника, рука покойника,
Cold dead hand, cold dead hand
Рука покойника, рука покойника,
Cold dead hand, cold dead hand
Рука покойника, рука покойника.


You're a big, big man
Ты большой-большой мужик
With an little bitty gland
С крохотным стручком,
So you need something bigger
Вот тебе и нужно нечто большее
With a hairpin trigger
Да с облегчённым крючком. 2
You don't want to get caught
Ты не хочешь быть
With your trousers down
Застигнутым врасплох, 3
When the psycho killer
Когда убийца-психопат
Comes around
Окажется неподалёку,
So you make your home
Так что дом твой
Like a thunderdome
Словно под громовым куполом,
And you're always packing
И, где бы ни скитался,
Everywhere you roam
Ты ко всему готов.
But the psychos win
Но психи одержат верх,
No matter what you do
Что бы ты ни делал,
Cause they're gonna buy
Ведь они купят
Way more guns than you
Стволов куда больше тебя.


And while you're stumbling
И пока ты будешь выбираться
Out of bed
Из кровати,
They put five rounds
Тебе в затылок
In the back of your head
Выпустят пять пуль.
Or you get depressed
Или же ты впадёшь в уныние,
‘Cause the money runs out
Из-за нехватки денег,
Then you put your own shotgun
И сам засунешь дуло ружья
In your mouth
Себе в рот,
And your kids walk in
А затем войдут твои дети
And they find you there
И найдут тебя,
Like a headless stump
Словно безглавый обрубок,
In your underwear
В одном нижнем белье.
And they move the gun
Они тронут ружьё,
And it kills them too
А оно и их прикончит,
And your wife just doesn't know
И жена твоя не будет знать,
What to do
Куда деваться,
But she takes a hand grenade
Но достанет гранату
From her shoe
Из своей туфли,
And she pulls the pin
Вытащит чеку...


And it's all on you
И во всём этом виновен будешь ты
And your cold dead hand
И твоя безжизненная рука.





1 — американский актёр, с 1997 по 2003 год являвшийся президентом Национальной стрелковой ассоциации (НСА) США, которая в настоящее время активно выступает против ужесточения контроля за оружием.

2 — фраза "я отдам вам своё ружье только когда вы вырвите его из моих безжизненных рук" раньше была девизом НСА, но, благодаря Чарлтону Хестону, заканчивавшему ей каждую свою речь в бытность президентом НСА, обрела вторую жизнь.

3 — "hairpin trigger" — спусковой механизм, позволяющий вести более быструю стрельбу.

4 — дословно, "оказаться без штанов".
Х
Качество перевода подтверждено