Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 100 Letters исполнителя (группы) Halsey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

100 Letters (оригинал Halsey)

100 писем (перевод Евгения Фомина)

How can Midas put his hands on me again?
Каким образом Мидас 1 сможет еще раз обнять меня?
He said "One day I'd realize why I don't have any friends"
Он сказал: "Однажды я, может, пойму, почему у меня нет друзей".
I find myself alone at night
Ночью я снова остаюсь одна,
Unless I'm havin' sex
Если только он не заходит ко мне для секса.
But he can make me golden if I just showed some respect
Он может искупать меня в золоте, если я только научусь его уважать.


But I don't let him touch me anymore
Но я больше не позволяю ему ласкать себя,
I said "I'm not something to butter up
Я сказала ему: "Я не для того, чтобы ко мне подмазываться
And taste when you get bored
И наслаждаться мной, когда тебе станет скучно,
'Cause I have spent too many nights on dirty bathroom floors
Ведь я провела слишком много ночей, сидя на грязном полу в ванной,
To find some peace and quiet right behind a wooden door"
Чтобы за деревянной дверью обрести хоть немного спокойствия и тишины".


He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно".


And now I can't stop thinking that I can't stop thinking
И теперь я все время думаю, думаю о том,
That I almost gave you everything
Что я отдавала тебе почти всю себя.
And now the whole thing's finished and I can't stop wishing
Но лавочка закрылась. И я без конца сожалею о том,
That I never gave you anything
Что вообще когда-либо что-либо тебе отдавала.


You wrote 100 letters just for me
Он написал мне сто писем,
And I find them in my closet in the pockets of my jeans
И я нахожу их в своем шкафу, в карманах джинсов –
Now I'm constantly reminded of the time I was 19
Это постоянное напоминание о том времени, когда мне было 19.
Every single one's forgotten in a laundromat machine
Но все до одного писульки оказались забыты в стиральной машине.


But I don't let him touch me anymore
Но я больше не позволяю ему ласкать себя,
I said "I'm not something to butter up
Я сказала ему: "Я не для того, чтобы ко мне подмазываться
And taste when you get bored
И наслаждаться мной, когда тебе станет скучно,
'Cause I have spent too many nights on dirty bathroom floors
Ведь я провела слишком много ночей, сидя на грязном полу в ванной,
To find some peace and quiet right behind a wooden door"
Чтобы за деревянной дверью обрести хоть немного спокойствия и тишины".


He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно".


And now I can't stop thinking that I can't stop thinking
И теперь я все время думаю, думаю о том,
That I almost gave you everything
Что я отдавала тебе почти всю себя.
And now the whole thing's finished and I can't stop wishing
Но лавочка закрылась. И я без конца сожалею о том,
That I never gave you anything
Что вообще когда-либо что-либо тебе отдавала.


And then I can't stop thinking that I can't stop thinking
И теперь я все время думаю, думаю о том,
That I almost gave you everything (I said it's too late)
Что я отдавала тебе почти всю себя (Я сказала, слишком поздно).
And now the whole thing's finished and I can't stop wishing
Но лавочка закрылась. И я без конца сожалею о том,
That I never gave you anything
Что вообще когда-либо что-либо тебе отдавала.


He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
He said "Please don't go away"
Он сказал: "Пожалуйста, останься",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно",
I said "It's too late"
Я сказала: "Уже слишком поздно".





1 — Мидас — фригийский царь. С именем его связаны рассказы о роковом даре, в силу которого всё, к чему он прикасался, обращалось в золото
Х
Качество перевода подтверждено