Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gap in the Fence исполнителя (группы) Enter Shikari

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gap in the Fence (оригинал Enter Shikari)

Брешь в ограде (перевод Lemon из Краснодара)

I lie here
Я лежу здесь,
Staring up at the stratosphere
Смотрю в стратосферу 1
And hoping we're gonna get out of here
И надеюсь, что когда-нибудь мы выберемся отсюда.


And it seems mad
И кажется просто безумием,
That we're born on the doorstep
Что мы родились здесь, между
Of squalor and of pedestals
Нищетой и роскошью. 2


And I lie here
А я лежу здесь,
Surrounded by a range
Скованный действием
Of general anesthetics
Общего наркоза.


To drowse the fact that funding in 'security'
Я спокойно усну, зная, что наша безопасность «финансируется»,
Is not matched by spreading equality
Но не обязуется распространять всеобщее равенство...


(You'll hear us singing...)
(Ты услышишь, как мы поём...)
In the sunlight where you caught us,
Вы застигли нас при свете дня,
Plotting the downfall of hoarders
Когда мы планировали разрушить стены.
In the sunlight where you caught us
Вы застигли нас при свете дня.


(You'll hear us singing...)
(Ты услышишь, как мы поём...)
In the sunlight where you caught us,
Вы застигли нас при свете дня,
Plotting the downfall of hoarders
Когда мы планировали разрушить стены.
In the sunlight where you caught us
Вы застигли нас при свете дня.


It seems that every gap in the fence
Кажется, что каждую брешь в ограде
We'll peak, we'll scratch, we'll stretch, we'll grab anything we can
Мы увеличим, расширим, прорвём любым способом!


But if we grouped together
Но если мы соберёмся все вместе,
And made a bigger hole
То проделаем бОльшую дыру!
Not just for our children's hands
Не только для наших детей,
But for bigger plans
Но и для великих целей!


Yeah if we grouped together
Да, если мы соберёмся все вместе,
And made a hole
И проделаем дыру…


Cause I don't know about you
Ведь я ничего о вас не знаю,
But I've gotta get out of here
Но я должен выбраться отсюда!
I've gotta get out of here
Я должен выбраться отсюда!
I've gotta get out of here
Я должен выбраться отсюда!


I've gotta get out of here
Я должен выбраться отсюда!
I've gotta get out of here
Я должен выбраться отсюда!
I've gotta get out of here
Я должен выбраться отсюда!


We live so subserviently
Мы живём как рабы,
Accepting all normality
Думая, что это норма!
Drenched with routine
Обливаемся потом в рутине настоящего
Doused in the foreseen
И тонем в грёзах о светлом будущем.
And yes, granted we do prosper.
И да, нам даровано не процветание,
But the fact that we prosper
Но сами слова о том,
Is even taken for granted.
Что мы процветаем.





1 — Слой атмосферы, располагающийся на высоте от 11 до 50 км от поверхности Земли.

2 — Дословно — «родились на пороге нищеты и процветания».
Х
Качество перевода подтверждено