Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lisja Esenski исполнителя (группы) Daniel Kajmakoski

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lisja Esenski (оригинал Daniel Kajmakoski)

Осенние листья (перевод )

Eh da možev jas da te pregram sega i zasekogaš
Если бы я мог обнять тебя раз и навсегда,
Pa da se razbudam oci da otvoram
А затем проснуться, открыть глаза
Da vidam deka živeam
И увидеть, что я жив.
Me slediš sekoj den vo mojot svet
Каждый день ты преследуешь меня в моём мире,
Zaspivaš vo mislive
Ты засыпаешь в моих мыслях,
I site zborovi premalku se
И недостаточно слов...


Kako jasno sonce ti mi izgrevaš
Ты сияешь словно ясное солнышко
Vo ova srce koga se naseluvaš
В этом сердце, в котором поселилась.


Sekoj den pokraj tebe soba bez vreme
Каждый день рядом с тобой словно пространство вне времени,
Vo koja tonam so tebe
В которое я погружаюсь вместе с тобой.
Kako cuvar na sni koga zaspivaš ti te pokrivam so stihovi
Словно страж снов, когда ты засыпаешь, я укрываю тебя словами.
Koga životot mi beše taka siv vo boja ti go napravi
Когда моя жизнь была серой, ты привнесла в неё краски,
Sega lebdime sami kon ljubovta slobodni ko lisja esenski
И теперь мы парим наедине с любовью, свободные, как осенние листья...


I nema doždovi što ke izmijat tragi tvoi na dušava
Нет дождя, что мог бы смыть твои следы в моей душе,
Ni beli snegovi ne ke gi pokrijat stapkite na ljubovta
И белый снег не смог бы скрыть следы нашей любви.
Toa e tvoe se i neka ostane vkusot tvoj na usnive
Это всё твоё, и пусть останется твой вкус на моих губах.
Se neka pomine no jas i ti ne
Пусть всё пройдёт, но я и ты — нет...


Kako jasno sonce ti mi izgrevaš
Ты сияешь словно ясное солнышко
Vo ova srce koga se naseluvaš
В этом сердце, в котором поселилась.


Sekoj den pokraj tebe soba bez vreme
Каждый день рядом с тобой словно пространство вне времени,
Vo koja tonam so tebe
В которое я погружаюсь вместе с тобой.
Kako cuvar na sni koga zaspivaš ti te pokrivam so stihovi
Словно страж снов, когда ты засыпаешь, я укрываю тебя словами.
Koga životot mi beše taka siv vo boja ti go napravi
Когда моя жизнь была серой, ты привнесла в неё краски,
Sega lebdime sami kon ljubovta slobodni ko lisja esenski
И теперь мы парим наедине с любовью, свободные, как осенние листья...






* — Эта песня является участником Евровидения 2015 от Македонии





Х
Качество перевода подтверждено