Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Faithful исполнителя (группы) Common

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Faithful (оригинал Common feat. Bilal & John Legend)

Верным (перевод VeeWai)

[Intro: Common]
[Вступление: Common]
We got to be...
Мы должны быть...
I want to be...
Я хочу быть...
Yes!
Да!
That for the people.
Это для людей.
God moves.
Пути Господни.


[Verse 1: Common]
[Куплет 1: Common]
I was rollin' around, in my mind it occurred,
Я катался, и тут в голове возникла мысль:
What if God was a her?
Что если Бог — женщина?
Would I treat her the same? Would I still be runnin' game on her?
Относился ли бы я к ней так же? Продолжал ли бы обманывать её?
In what type of ways would I want her?
Как я мог бы хотеть её?
Would I want her for her mind or her heavenly body?
Захотел бы я её за разум или за райскую фигуру?
Couldn't be out gettin' bogus with someone so godly.
Я не мог бы притворяться перед кем-то божественным.
If I was wit' her, would I still be wantin' my ex?
Будь я с ней, хотел бы я по-прежнему свою бывшую?
The lies, the greed, the weed, the sex.
Ложь, алчность, трава, секс.
Wouldn't be ashamed to give her part of my check?
Было бы стыдно отдавать ей часть своего чека?
Wearin' her cross, I mean the heart on my neck,
Носить её крест, то есть её сердце, на своей шее,
Her, I would reflect on the streets of the Chi,
В ней я сомневался бы на улицах Чикаго,
Ride wit' her, ‘cause I know for me she'd die.
Был бы рядом с ней, ведь, знаю, она отдала бы за меня жизнь.
Through good and bad call on her like I'm chirpin' her,
В удачах и неудачах обращался бы к ней, словно чирикая,
Couldn't be jealous, ‘cause other brothers worship her,
Не мог бы ревновать, раз другие братишки обожают её,
Walk this earth for her, glory, I'm grateful,
Хожу по этой земле ради неё, слава, я благодарен,
To be in her presence, I try to stay faithful.
Чтобы оставаться с ней, я стараюсь быть верным.


[Chorus:]
[Припев:] 1
Faithful to the end,
Верным до конца,
Faithful to the end,
Верным до конца,
Faithful to the end,
Верным до конца,
I'd like to be her very best friend.
Я бы хотел быть её лучшим другом.


[Verse 2: Common]
[Куплет 2: Common]
He worked with her, she was his lady's best friend,
Он работал с ней, она была лучшей подругой его дамы,
Even if they don't try, some ladies test men.
Даже ненароком некоторые женщины испытывают мужчин.
And this was a test that was bigger than him,
И это испытание было сильнее него,
Some believe it's the nature that is given to men.
Некоторые верят, что такова природа, отпущенная мужчинам.
He had a good gig, a wife, a kid, a decent home,
У него была хорошая тачка, жена, ребёнок, приличный дом,
One reason or another couldn't find peace at home.
Но по той или иной причине не мог обрести дома покой.
She asked, "Why do men always have to stray?"
Она спросила: "Почему мужчинам обязательно сворачивать с дороги?"
He said, "I'm bad, not as bad as Eric Benét.
Он ответил: "Я плохой, но не настолько, как Эрик Бене. 2
I used to take 'em out to eat but they wasn't really eatin',
Я водил их на свидания, но они толком и не ели,
Mighta got a little head but I wasn't really cheatin'."
Может, и брали немножко в рот, но так-то я не изменял".
It's hard when your lady don't believe what you say,
Сложно, когда женщина не верит твоим словам
And what you did in the past you gotta live with today.
И приходится сейчас жить с делами прошлого.
She asked if they could spend the night together,
Она спросила, получится ли у них провести ночь вместе,
He thought, and said, "I'm tryna get my life together.”
Он подумал и ответил: "Я пытаюсь привести свою жизнь в порядок".
Went home to his lady, these were his confessions,
Пошёл домой к своей даме, вот, в чём он признался:
"Baby, you a blessing and my best friend."
"Детка, ты подарок и мой лучший друг".


[Chorus:]
[Припев:]
Faithful to the end,
Верным до конца,
Faithful to the end,
Верным до конца,
Faithful to the end,
Верным до конца,
I'd like to be her very best friend.
Я бы хотел быть её лучшим другом.


[Outro: Bilal & John Legend]
[Заключение: Bilal и John Legend]
Faithful to the end,
Верным до конца,
Faithful to the end.
Верным до конца,
I'm gonna be, I'm gonna be, I'm gonna be so faithful!
Я буду, я буду, я буду таким верным!
I'm gonna be, I'm gonna be so faithful!
Я буду, я буду таким верным!
So, so, so,
Таким, таким, таким,
So,
Таким,
So faithful!
Таким верным!
So, so, so,
Таким, таким, таким,
So, so...
Таким, таким...
That's what I'm gonna do!
Вот, что я буду делать:
Faithful to the end,
Быть верным до конца!
That's what I'm gonna do!
Вот, что я буду делать:
Faithful to the end,
Буду верным до конца!
That's what I'm gonna do!
Вот, что я буду делать:
Faithful to the end,
Быть верным до конца,
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Да, да, да, да!







1 — Сэмпл из песни американского исполнителя Д. Дж. Роджерса "Faithful to the End" с альбома "It's Good to Be Alive" (1975).

2 — Эрик Бене Джордан — американский певец и автор песен.
Х
Качество перевода подтверждено