Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Be (Intro) исполнителя (группы) Common

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Be (Intro) (оригинал Common)

Быть (Вступление) (перевод VeeWai)

I want to be as free as the spirits of those who left,
Я хочу быть свободным, как свободны души тех, кто нас покинул,
I'm talkin' Malcolm, Coltrane, my man Yusef.
Я говорю о Малкольме, Колтрейне, моём друге Юсефе. 1
Through death grew conception, new breath and resurrection
Сквозь смерть проросло понимание, новое дыхание и воскрешение
For moms, new steps in a direction,
Для мамы, новые шаги в направлении,
In the right way, told her, "Inside is where the fight lay,
На верном пути, сказал ей: "Внутри нас — вот, где идёт борьба,
And everything a n**ga do may not be what he might say."
И всё, что н*ггер делает, может оказаться не тем, что он может сказать".
Chicago nights, they stay on the mind,
Чикагские ночи, они остаются в голове,
But I write many lives, they lay on these lines,
Но я описываю многие жизни, укладываю их в эти строки,
Wavin' signs of the times, many say the grind's on the mind,
Размахиваю приметами времени, многие говорят, что тяготы в умах,
Shorties blunted-eyed and everyone wanna rhyme.
У малышей обкуренные глаза, и все хотят рифмовать.
Bush pushin' lies, killers immortalized,
Буш толкает ложь, убийц увековечивают,
We got arms but won't reach for the skies,
У нас есть руки, но они не дотянутся до небес,
Waitin' for the Lord to rise, I look into my daughter's eyes,
Ждём, когда восстанет Господь, я смотрю своей дочери в глаза
And realize I'ma learn through her,
И понимаю, что буду учиться через неё,
The Messiah, might even return through her,
Как Мессия, может быть, вернусь в ней,
If I'ma do it, I gotta change the world through her.
Если так и будет, я должен изменить мир её руками.
Furs and a Benz, Gramps wantin' 'em,
Меха и "Бенц" — дедуля хочет их,
Demons and old friends, Pops, they hauntin' him,
Демоны и старые друзья — они гоняются за папой,
The chosen one from the land of the frozen sun,
Избранный из страны застывшего солнца,
Where drunk nights get remembered more than sober ones.
Где о пьяных ночах помнят больше, чем о трезвых.
Walk like warriors, we were never told to run,
Идём словно воины, нам приказывали никогда не бежать,
Explored the world to return to where my soul begun,
Открыл мир, чтобы вернуться туда, где зародилась моя душа,
Never lookin' back, or too far in front of me,
Никогда не оглядываюсь, или это предо мной слишком многое,
The present is a gift, and I just want to be...
Настоящее — это дар, и я лишь хочу быть...







1 — Малкольм Икс (при рождении — Малкольм Литтл, 1925—1965) — американский борец за права темнокожих, идеолог движения "Нация ислама", оказавший огромное влияние на "чёрных пантер" и движение за сецессию "чёрных штатов". Джон Колтрейн (1926—1967) — американский джазовый музыкант, один из самых влиятельных джазовых музыкантов второй половины XX века, тенор- и сопрано-саксофонист и бэнд-лидер.
Х
Качество перевода подтверждено