[Chorus: Lily Allen]
[Припев: Lily Allen]
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
Love is not a mystery, it's everything.
Любовь не загадка, это буквально всё.
[Verse 1: Common]
[Куплет 1: Common]
She was the type to watch Oprah and the Today Show,
Она была из тех, кто смотрит "Опру" и "Шоу “Сегодня”",
1
Be on the treadmill, uh, like OK Go,
Бегала на дорожке, как "О'кей-Гоу",
2
Had a body, a body that you can't pay for,
У неё была такая фигура, которую не купишь за деньги,
That mean she had some D's on her but they wasn't fake, though.
То есть у неё был четвёртый номер, но свой, не фальшивый.
Had a drive for a drive for Rodeo,
Её заводили поездки по Родео-драйв,
3
She spent pesos on those labels,
Она тратила песо на лейблы,
Spin class at the gym, striptease on a pole,
Велосипед в спортзале, стриптиз на шесте,
She was so obsessed with her body and clothes.
Она была одержима своими нарядами и телом.
To every party she goes, tryin' hard to be chose,
На каждой вечеринке изо всех сил старалась, чтобы её заметили,
They say it's hard for a pimp, but extra hard for these hoes,
Говорят, сутенёрам нелегко, но бл**ям ещё тяжелее,
Readin' Us and People mag tryna get the scoop,
Читает "Ас" и журнал "Пипл", чтобы быть в курсе событий,
4
Chasin' a actor for a Bentley coupe.
Бегает за актёром ради "Бентли".
She been through the ball player from the Clippers, then came the pumps off,
Она рассталась с игроком "Клипперс" и начала раздеваться,
5
All thinkin' she number one where she was just a jump-off.
Всё мнит себя первой, хотя была просто для перепиха,
Doin' all she can for a man and a baby,
Лезет из кожи вон, чтобы завести мужа и ребёнка,
Drivin' herself crazy like the astronaut lady.
Сводит себя с ума, как та дама-астронавт.
6
[Chorus: Lily Allen]
[Припев: Lily Allen]
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
Love is not a mystery, it's everything.
Любовь не загадка, это буквально всё.
[Verse 2: Common]
[Куплет 2: Common]
He had paper since we was in high school,
У него были бабки ещё со старших классов,
Pop was a doc, mom taught at my school,
Папа — врач, мама — преподаватель,
Lock with the rocks, in his ears he kept jewels,
При камушках — в его ушах драгоценности,
One of the Diddy types, the Dame Dash dudes.
Один из тех чуваков, вроде Дидди и Дэйма Дэша.
7
Pushed a Maserati sport, readin' the Robb Report,
Водил спортивную "Мазерати", читал "Робб Репорт",
8
Wanted to be Mike but he was never live at sports,
Хотел стать как Майк, но в спорте был не силён,
9
Since golf is in, he was on the drivin' course,
С тех пор как гольф в моде, он начал ему учиться,
To live the rap life is what he was strivin' for.
Жить, как рэпер — вот, чего он желал.
Spendin' cash at the bar to get credit,
Тратит налик в баре ради репутации,
Drinkin' Chandon just because Big said it,
Пьёт "Шандо" только потому, что его упоминал Биг,
10
They say Ye is, but dude was big-headed,
Говорят, что Йе такой, но этот чувак точно был самодовольным бакланом,
11
Rocked the fur in the summer so somebody'd pet it.
Носил мех летом, чтобы его пригрели.
He had a fetish for shoes that's athletic,
У него был фетиш к обуви, спортивной,
Pathetic on his MySpace page half-naked,
Такой жалкий полуголый у себя на странице в "МайСпейс",
12
It's a shame what they do for fame and to be respected,
Просто стыдоба, что они делают ради славы и уважения,
Joe, you coulda got it if you never woulda stressed it.
Васёк, оно к тебе было бы, если бы ты так не пыжился.
[Chorus: Lily Allen]
[Припев: Lily Allen]
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
Love is not a mystery, it's everything.
Любовь не загадка, это буквально всё.
[Verse 3: Common]
[Куплет 3: Common]
They was one of them couples, people said they were the it,
Они были такой парой, про которые говорят: "ну, прямо, вообще!"
Unbreakable, like Bobby and Whit,
Крепкий союз, как Бобби и Уит,
Or Ryan and Reese, or Kimora and Russ,
Или Райан и Риз, или Кимора и Расс,
13
Relationships can be dead but look live to us.
Отношения могут умереть, но со стороны казаться живыми.
I guess we all been through it where we try too much,
Думаю, мы все, бывало, перегибали палку,
Losin' yourself and you're lyin' and stuff,
Теряли себя, врали и всё такое,
Wishin' for the diamond cuffs, in search of a ring
Желая быть окольцованными, мы ждём наручников с бриллиантами,
Where love is not a mystery, it's everything.
Когда любовь не загадка, это буквально всё.
[Chorus: Lily Allen]
[Припев: Lily Allen]
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
It's this thing now, that's driving me wild,
Эта ситуация, она сводит меня с ума,
I gotta see what's up before it gets me down.
Я должна разобраться, что к чему, пока она не одолела меня.
Love is not a mystery, it's everything.
Любовь не загадка, это буквально всё.
[Outro: Lily Allen]
[Заключение: Lily Allen]
Gets me down,
Одолевает меня,
Gets me down,
Одолевает меня,
Gets me down,
Одолевает меня,
Gets me down,
Одолевает меня,
Gets me down,
Одолевает меня,
Love is not a mystery, it's everything.
Любовь не загадка, это буквально всё.
1 — "Шоу Опры Уинфри" — американское синдикационное ток-шоу, созданное и произведенное Опрой Уинфри. Оно выходило в течение 25 сезонов, с 1986 по май 2011 года. Шоу оказывало большое влияние на поп-культуру в США. "Today" (также известная как "The Today Show") — американское утреннее ежедневное телешоу на канале NBC.
2 — В клипе на песню "Here It Goes Again" с альбома "Oh No" (2005) участники чикагской альтернативной рок-группы "OK Go" танцевали на беговых дорожках.
3 — Родео-Драйв — улица в районе Беверли-Хиллз, штат Калифорния, США. Хотя Родео-Драйв является достаточно протяженной улицей, наиболее известен небольшой её отрезок, между бульваром Уилшир и бульваром Санта-Моника, на котором находится множество магазинов и бутиков.
4 — "Us Weekly" — американский еженедельный развлекательный журнал, большей частью посвящённый светским новостям. "People" — американский еженедельный журнал о знаменитостях.
5 — "Лос-Анджелес Клипперс" — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Тихоокеанском дивизионе Западной конференции Национальной баскетбольной ассоциации.
6 — Лиза Мария Новак, урожденная Капуто — бывший американский астронавт, участница полёта "Дискавери" STS-121; с февраля 2007 года по ноябрь 2009 находилась под следствием по обвинению в попытке похищения человека.
7 — Дэймон Дэш — американский предприниматель, соучредитель звукозаписывающего лейбла "Roc-A-Fella Records" (совместно с Джей-Зи). Puff Daddy, он же P. Diddy, он же Diddy — псевдоним Шона Коумза, американского музыканта и бизнес-магната.
8 — "Robb Report" — американский журнал о предметах роскоши.
9 — Имеются в виду легендарные спортсмены: боксёр Майк Тайсон и баскетболист Майкл Джордан.
10 — "Moët & Chandon" — один из крупнейших мировых производителей шампанского. The Notorious B.I.G. и Biggie Smalls (1974—1999) — псевдоним Кристофера Джорджа Латора Уоллеса, знаменитого нью-йоркского рэпера, легенды Восточного побережья.
11 — Йе — прозвище Канье Омари Уэста, знаменитого американского музыканта, выступившего продюсером данной композиции.
12 — "MySpace" — международная социальная сеть, сайт сетевых сообществ и блог-платформа, в которой представлена возможность создания сообществ по интересам, персональных профилей, ведение блогов, размещение фото- и видеоконтента, а также возможность прослушивания аудиотреков популярных исполнителей.
13 — С 1992 по 2007 год американские музыканты Роберт Браун и Уитни Хьюстон состояли в браке, знаменовавшемся чередой громких скандалов. Знаменитая американская актриса Риз Уизерспун была замужем за актёром Мэттью Райаном Филлиппом; пара рассталась в 2006. Расселл Вендел Симмонс — американский продюсер, певец, основатель лейбла "Def Jam Recordings", одна из влиятельных фигур раннего хип-хопа; в 2006 году расстался со своей женой, моделью Киморой Ли.
Х