Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Awake All Night исполнителя (группы) Cody Simpson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Awake All Night (оригинал Cody Simpson)

Не буду спать всю ночь (перевод Марина)

It's 2:15 in the morning, and I'm still thinking 'bout you baby
Уже 2:15 утра, а я все еще думаю о тебе, малышка,
I'm so frequently yawning, but I'm still thinking 'bout you baby
Я постоянно зеваю, но все еще думаю о тебе, малышка.
Heaven up above is aware on every bit of you baby
Бог знает о тебе все, что только можно, малышка,
I think that I'm in love with every single bit of you baby
Мне кажется, что я люблю в тебе все, малышка.


I don't know if I'll fall asleep tonight
Не знаю, засну ли я этой ночью,
When you won't, just won't get off my mind
Когда ты никак, никак не выходишь из моей головы.


Instead of counting sheep, I count the stars within your eyes
Вместо того чтобы считать овец, я считаю звезды в твоих глазах,
I wish that I could sleep, but those stars are way too bright
Хотел бы я заснуть, но эти звезды такие яркие.
It's all about you, with or without you, if it wasn't I'd be fine
Это все из-за тебя, с тобой или без тебя, если бы не ты, я был бы в порядке,
But the thing is, everything is, and I'll be awake all night
Но суть в том, что это ты, и я не буду спать всю ночь.


It's 4:15 in the morning, and it's still the same old story baby
Уже 4:15 утра, и это все та же история, малышка,
Staring at the roof for hours, but I really don't find it boring baby
Часами пялюсь на крышу, но мне совсем не скучно, малышка.
Painting my feelings on the ceiling, and it always just a portrait of you
Рисую свои чувства на потолке, и это всегда твой портрет,
If my life's a box of chocolates, then filled it with assortments of you, cause
Если моя жизнь — коробка шоколада, то с ассорти твоих образов, ведь


I don't know if I'll fall asleep tonight
Не знаю, засну ли я этой ночью,
Cause you won't, just won't get off my mind, yeah
Когда ты никак, никак не выходишь из моей головы.


Instead of counting sheep, I count the stars within your eyes
Вместо того чтобы считать овец, я считаю звезды в твоих глазах,
I wish that I could sleep, but those stars are way too bright
Хотел бы я заснуть, но эти звезды такие яркие.
It's all about you, with or without you, if it wasn't I'd be fine
Это все из-за тебя, с тобой или без тебя, если бы не ты, я был бы в порядке,
But the thing is, everything is, and I'll be awake all night
Но суть в том, что это ты, и я не буду спать всю ночь.


And I'll be awake all night
И я не буду спать всю ночь,
And I'll be awake all night
И я не буду спать всю ночь.
Х
Качество перевода подтверждено