Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wo Die Liebe Hinfällt исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wo Die Liebe Hinfällt (оригинал Wincent Weiss)

Где любовь падает (перевод Сергей Есенин)

Sie ist für mich da, sie hält mich warm
Она рядом со мной, она согревает меня.
Ich vergess' die Welt in ihren Arm'n
Я забываю об этом мире в её объятиях.
Sie tut mir gut und lenkt mich ab
Мне хорошо с ней, и она отвлекает меня
Von all dem Stress, den ich so hab'
От всего стресса, который у меня есть.
Sie lässt mich träum'n von Haus und Garten
Она позволяет мне мечтать о доме и саде.
Denk' ich daran, kann ich's kaum erwarten
Когда я думаю об этом, жду не дождусь этого.
Sie schenkt mir Sonne an grauen Tagen
Она дарит мне солнце в серые дни –
Trotzdem stellt sie mir tausend Fragen
И всё равно она ставит передо мной вопросы:


Bin ich wirklich bereit
Я действительно готов
Für ein Leben zu zweit?
К жизни вдвоём?
Oder ist es nicht besser,
Или разве не будет лучше
Ich bleibe allein?
Мне остаться одному?


Wo die Liebе hinfällt,
Где любовь падает, 1
Da lass' ich sie liegen
Там я оставляю её.
Auch wеnn sie noch so nah ist,
Даже когда она ещё так близко,
Ey, ich kann sie nicht fühl'n
Эй, я не чувствую её.
Ich frag' mich: Bin ich für sie blind?
Я спрашиваю себя: я слеп к ней?
Weil sie mir durch die Finger rinnt
Потому что она ускользает сквозь пальцы.
Wo die Liebe hinfällt,
Где любовь падает,
Da lass' ich sie liegen
Там я оставляю её.


Wenn's mir zu eng wird,
Когда отношения слишком близкие,
Dann brech' ich ab
Я разрываю их.
Ich will kein'n Konflikt und will kein'n Kontakt
Я не хочу конфликтов и не хочу контактов.
Sie tut mir gut, aber macht mir Angst
Мне хорошо с ней, но она пугает меня.
Deshalb renn' ich weg, ja, so schnell ich kann
Поэтому я убегаю, да, так быстро, как могу.


Denn ich bin nicht bereit
Ведь я не готов
Für ein Leben zu zweit
Для жизни вдвоём.
Ey, ich glaub', es ist besser,
Эй, я думаю, что лучше
Ich bleibe allein
Мне остаться одному.


Wo die Liebe hinfällt,
Где любовь падает,
Da lass' ich sie liegen
Там я оставляю её.
Auch wenn sie noch so nah ist,
Даже когда она ещё так близко,
Ey, ich kann sie nicht fühl'n
Эй, я не чувствую её.
Ich frag' mich: Bin ich für sie blind?
Я спрашиваю себя: я слеп к ней?
Weil sie mir durch die Finger rinnt
Потому что она ускользает сквозь пальцы.
Wo die Liebe hinfällt,
Где любовь падает,
Da lass' ich sie liegen
Там я оставляю её.


Bin ich wirklich bereit
Я действительно готов
Für ein Leben zu zweit?
К жизни вдвоём?
Oder ist es nicht besser,
Или разве не будет лучше
Ich bleibe allein?
Мне остаться одному?


Wo die Liebe hinfällt,
Где любовь падает,
Da lass' ich sie liegen
Там я оставляю её.
Auch wenn sie noch so nah ist,
Даже когда она ещё так близко,
Ey, ich kann sie nicht fühl'n
Эй, я не чувствую её.
Ich frag' mich: Bin ich für sie blind?
Я спрашиваю себя: я слеп к ней?
Weil sie mir durch die Finger rinnt
Потому что она ускользает сквозь пальцы.
Wo die Liebe hinfällt,
Где любовь падает,
Da lass' ich sie liegen
Там я оставляю её.


Warum, warum, warum lass' ich sie liegen?
Почему, почему, почему я оставляю её?
Warum, ey, warum, warum lass' ich sie liegen?
Почему, эй, почему, почему я оставляю её?
Warum, warum, warum lass' ich sie liegen?
Почему, почему, почему я оставляю её?
Warum, ey, warum, ey,
Почему, эй, почему, эй,
Warum lass' ich sie liegen?
Почему я оставляю её?





1 – также wo die Liebe hinfällt – (перен.) сердцу не прикажешь; любовь зла.
Х
Качество перевода подтверждено