Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Einmal Im Leben исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Einmal Im Leben (оригинал Wincent Weiss)

Раз в жизни (перевод Сергей Есенин)

Du denkst seit Tagen:
Ты думаешь уже несколько дней:
"Ey, wie soll es so weiter geh'n?"
"Эй, что же делать дальше?"
Ob alles gut ist?
Всё ли хорошо?
Ist es wirklich das, was du willst?
Это действительно то, чего ты хочешь?
(Ist es das, was du willst?)
(Это то, чего ты хочешь?)
Stellst dir die Frage:
Задаёшь себе вопрос:
Was die andern so in dir seh'n?
Что другие в тебе видят?
Ob es genug ist?
Достаточно ли этого?
Bitte hör auf das, was du willst
Прошу, прислушайся к тому, чего ты хочешь.


Du machst die Welt doch so viel bunter
Ты делаешь мир намного ярче
Mit all den Farben, die du hast
Своими красками.
Und warum ziehst du dich so runter?
И почему ты так принижаешь себя?
Es sieht so schön aus, wenn du lachst
Выглядит прекрасно, когда ты смеёшься.


Dich gibt's nur einmal im Leben!
У тебя есть только одна жизнь!
Lass dir nichts anderes erzählen!
Не позволяй убедить тебя в обратном!
Und egal, welcher Zweifel dich auch quält,
И неважно, какие сомнения тебя мучают,
Was du daraus machst,
Какой урок ты из этого извлечёшь –
Ist das, was zählt!
Вот, что важно!
Dich gibt's nur einmal im Leben!
У тебя есть только одна жизнь!
Versuch dein Bestes zu geben!
Постарайся сделать всё возможное!
Und ich will,
И я хочу,
Dass du eins niemals vergisst:
Чтобы ты одного никогда не забывала:
Du bist perfekt, so wie du bist
Ты идеальна тем, какая ты есть.


Auch wenn sie fragen:
Даже если они спрашивают:
"Wieso du nicht mit der Menge gehst?"
"Почему ты не идёшь с толпой?"
Weil das nicht du bist
Потому что это не твой выбор,
Und nur du weißt, was für dich gut ist
И только ты знаешь, что для тебя хорошо.


Du machst die Welt doch so viel bunter
Ты делаешь мир намного ярче
Mit all den Farben, die du hast
Своими красками.
Und warum ziehst du dich so runter?
И почему ты так принижаешь себя?
Es sieht so schön aus, wenn du lachst
Выглядит прекрасно, когда ты смеёшься.


Dich gibt's nur einmal im Leben!
У тебя есть только одна жизнь!
Lass dir nichts anderes erzählen!
Не позволяй убедить тебя в обратном!
Und egal, welcher Zweifel dich auch quält,
И неважно, какие сомнения тебя мучают,
Was du daraus machst,
Какой урок ты из этого извлечёшь –
Ist das, was zählt!
Вот, что важно!
Dich gibt's nur einmal im Leben!
У тебя есть только одна жизнь!
Versuch dein Bestes zu geben!
Постарайся сделать всё возможное!
Und ich will,
И я хочу,
Dass du eins niemals vergisst:
Чтобы ты одного никогда не забывала:
Du bist perfekt,
Ты идеальна тем,
So wie du bist (wie du bist)
Какая ты есть (какая ты есть).


(Du bist perfekt, so wie du bist)
(Ты идеальна тем, какая ты есть)
(Du bist perfekt, so wie du bist)
(Ты идеальна тем, какая ты есть)
Du bist perfekt, so wie du bist
Ты идеальна тем, какая ты есть.
Hör endlich in dich rein, wenn du vergisst,
Прислушайся к себе, если забываешь,
Du bist perfekt,
Что ты идеальна тем,
So wie du bist, wie du bist
Какая ты есть, какая ты есть.


Dich gibt's nur einmal im Leben!
У тебя есть только одна жизнь!
Lass dir nichts anderes erzählen!
Не позволяй убедить тебя в обратном!
Und egal, welcher Zweifel dich auch quält,
И неважно, какие сомнения тебя мучают,
Was du daraus machst,
Какой урок ты из этого извлечёшь –
Ist das, was zählt!
Вот, что важно!
Dich gibt's nur einmal im Leben!
У тебя есть только одна жизнь!
(Dich gibt's nur einmal im Leben)
(У тебя есть только одна жизнь)
Versuch dein Bestes zu geben!
Постарайся сделать всё возможное!
(Versuch dein Bestes zu geben)
(Постарайся сделать всё возможное)
Und ich will,
И я хочу,
Dass du eins niemals vergisst:
Чтобы ты одного никогда не забывала:
Du bist perfekt,
Ты идеальна тем,
So wie du bist, wie du bist
Какая ты есть, какая ты есть.
Х
Качество перевода подтверждено