Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hier Mit Dir исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hier Mit Dir (оригинал Wincent Weiss)

Здесь с тобой (перевод Сергей Есенин)

Das Gefühl,
Это чувство:
Wenn wir nachts durch die Straßen zieh'n,
Когда мы ночью бродим по улицам,
Uns nach Ewigkeiten mal wieder seh'n,
Видимся снова спустя целую вечность;
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Когда напряжение растворяется в воздухе
Und Euphorie durch die Adern strömt
И эйфория устремляется по венам –


Fast so,
Почти такое же чувство,
Als wäre gar keine Zeit vergang'n
Будто времени совсем не прошло.
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
В эту секунду кажется, что всё, как раньше.


Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Потому что чертовски легко, когда ты со мной.
Ich will nie woanders sein
Я не хочу быть где-то ещё.
Wir lassen uns treiben,
Мы пускаем всё на самотёк,
Lass uns zu weit geh'n!
Давай перейдём всякие границы!
Ich will nie woanders sein, anders sein
Я не хочу быть где-то ещё, быть другим.


Die meisten zogen woanders hin:
Большинство знакомых переехало куда-то:
Nach Hamburg, München oder Berlin
В Гамбург, Мюнхен или Берлин.
Wir schaffen's nicht mehr
Мы уже не можем встречаться
So oft im Jahr,
Так часто в течение года,
Doch hab'n nie vergessen,
Но никогда не забывали,
Wie nah wir war'n
Как близки мы были.


Fast so,
Почти такое же чувство,
Als wäre gar keine Zeit vergang'n
Будто времени совсем не прошло.
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
В эту секунду кажется, что всё, как раньше.


Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Потому что чертовски легко, когда ты со мной.
Ich will nie woanders sein
Я не хочу быть где-то ещё.
Wir lassen uns treiben,
Мы пускаем всё на самотёк,
Lass uns zu weit geh'n!
Давай перейдём всякие границы!
Ich will nie woanders sein
Я не хочу быть где-то ещё.


Oh-oh, hier mit dir,
О-о, здесь с тобой,
Das ist der beste Ort der Welt
Это лучшее место в мире.
Oh-oh, hier mit dir,
О-о, здесь с тобой,
Das ist die beste Zeit der Welt
Это лучшее время в мире.


Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Потому что чертовски легко, когда ты со мной.
Ich will nie woanders sein
Я не хочу быть где-то ещё.
Wir lassen uns treiben,
Мы пускаем всё на самотёк,
Lass uns zu weit geh'n!
Давай перейдём всякие границы!
Ich will grade nie woanders sein
Я не хочу сейчас быть где-то ещё.
Х
Качество перевода подтверждено