I'm at, I'm at Sueco's, bitch
Я на треке Суэко, с*ка!
Four hundred on the dash
Четыреста баксов на приборной панели,
Fifty-five bills
Пятьдесят пять купюр,
Buck fifty for the tax on the bag
Ещё полсотни на налоги лежат в сумке.
I don't really like to brag
Я правда не люблю хвастаться
Vetements socks when I'm steppin' out of Saks
Носками от Veterments, когда выхожу из Saks.
2
I'ma hit in the morning 'cause I'm whiskey dickin'
Уже с утра я под градусом, ведь я выпил виски,
Got my brother out in Cashville flippin' chickens
Встретил братана в Кэшвилле, воротим бабками,
3
Free bro from the can, I ain't talkin' whippits
Освободил братана из оков, это не ради крепкого словца,
Bitch, I make beats and bad decisions
С*ка, я делаю музыку и необдуманные поступки.
You at Sueco's
Ты на треке Суэко,
Stop the bitchin'
Хватит ныть,
I ain't really fuckin' with you if you ain't with the vision
Я не буду иметь с тобой дела, если ты не разделяешь моего мнения.
First time she came through, pulled down my britches
В первый раз, когда она пришла, она спустила с меня штаны,
I ain't spendin' no bread, but I'll pay her a visit
Я нанесу ей визит, не потратив ни цента.
I'm at LIV goin' up, but you can't get in it
Я еду в LIV, а тебе туда не попасть,
4
She want a hit, I'm rollin' up, got that Popeye spinach
Она хочет покурить, я скручиваю косяк, этот Попай получит свой шпинат.
5
Told me that I'm a child, told her, "Quit the kiddin'"
Она сказала, что я ребёнок, а я ответил ей, что игры кончились —
I'ma pass it to my rell, let him hit the kitten
Я отправил её к своему другу, пускай развлекаются.
6
[Pre-Chorus:]
[Предприпев:]
She a vixen on the cam, so I grab my iPhone
Она игрива перед камерами, так что я беру свой iPhone,
She dumb with the head, got me doin' a eye roll
У неё в голове пусто, я закатываю глаза.
She bad on film, gotta check out the B-roll
Она плохо играет, посмотрю дополнительные кадры,
Put my D in her V, got her singin' a C note
Вставил свой Ч в её К, от чего она запела нотой Си.
Four hundred on the dash
Четыреста баксов на приборной панели,
Fifty-five bills
Пятьдесят пять купюр,
Buck fifty for the tax on the bag
Ещё полсотни на налоги лежат в сумке.
I don't really like to brag
Я правда не люблю хвастаться
Vetements socks when I'm steppin' out of Saks
Носками от Veterments, когда выхожу из Saks.
I'ma hit in the morning 'cause I'm whiskey dickin'
Уже с утра я под градусом, ведь я выпил виски,
Got my brother out in Cashville flippin' chickens
Встретил братана в Кэшвилле, воротим бабками,
Free bro from the can, I ain't talkin' whippits
Освободил братана из оков, это не ради крепкого словца,
Bitch, I make beats and bad decisions
С*ка, я делаю музыку и необдуманные поступки.
You at Sueco's
Ты на треке Суэко,
Get with the program
Сверимся с программой,
Light-skin bitch off that Lindsay Lohan
Бледная с*чка, будто Линдси Лохан,
7
She off the dust
Она под порошком,
Baby, I ain't tryna cuff, I'm just tryna bust
Детка, мне не нужны отношения, я просто хочу кончить.
Wait, hol' up
Стой, погоди,
You gotta play with my nuts, hmm
Тебе нужно поиграть с моими яй*ами, хм,
I'ma make a beat out your butt, hmm
Я могу сделать бит с помощью твоей з*дницы, хм.
9
Double up my funds
Удваиваю свои доходы.
[Pre-Chorus:]
[Предприпев:]
She a vixen on the cam, so I grab my iPhone
Она игрива перед камерами, так что я беру свой iPhone,
She dumb with the head, got me doin' a eye roll
У неё в голове пусто, я закатываю глаза.
She bad on film, gotta check out the B-roll
Она плохо играет, посмотрю дополнительные кадры,
Put my D in her V, got her singin' a C note
Вставил свой Ч в её К, от чего она запела нотой Си.
Four hundred on the dash
Четыреста баксов на приборной панели,
Fifty-five bills
Пятьдесят пять купюр,
Buck fifty for the tax on the bag
Ещё полсотни на налоги лежат в сумке.
I don't really like to brag
Я правда не люблю хвастаться
Vetements socks when I'm steppin' out of Saks
Носками от Veterments, когда выхожу из Saks.
I'ma hit in the morning 'cause I'm whiskey dickin'
Уже с утра я под градусом, ведь я выпил виски,
Got my brother out in Cashville flippin' chickens
Встретил братана в Кэшвилле, воротим бабками,
Free bro from the can, I ain't talkin' whippits
Освободил братана из оков, это не ради крепкого словца,
Bitch, I make beats and bad decisions
С*ка, я делаю музыку и необдуманные поступки.
I'm at, I'm at Sueco's, bitch
Я на треке Суэко, с*ка!
1 — Войс-тег американского продюсера KenzDean, работавшего над этой песней.
2 — Veterments — марка модной одежды. Saks Fifth Avenue — сеть люксовых магазинов одежды и аксессуаров.
3 — Сам Суэко объяснил эту строчку так: какое-то время он и его друзья жили в Нэшвилле, обустроив студию звукозаписи в съёмном жилье. К ним часто приходили сомнительные люди, платя большие деньги за пару часов записи. Отсюда и возникло название Кэшвилл — Нэшвилл + кэш, деньги.
4 — LIV — люксовый ресторан в Дубай.
5 — Моряк Попай — персонаж мультфильма, от употребления шпината он становился невероятно сильным. В этой строчке Суэко сравнивает шпинат с марихуаной, от которой он словно тоже становится сверхчеловеком.
6 — Исходя из первой строчки куплета Суэко не хочет иметь дела с девушкой, которая не воспринимает его всерьёз, поэтому он позволяет своему другу заняться ей.
7 — Бледная девушка — эвфимизм для кокаина. Линдси Лохан — известная американская актриса. Из-за быстрой популярности у неё были большие проблемы с наркотической зависимостью.
8 — Хилари Дафф — американская актриса. Известно, что у Лохан и Дафф был конфликт из-за отношений с Аароном Картером, что так же подкосило Линдси и подтолкнуло к зависимости.
9 — У Суэко есть трек, бит которого сделан с помощью звуков тверкающей девушки.
10 — Джеймс Бонд — культовый персонаж шпионских фильмов, суперагент.
11 — Орео — шоколадное печенье, состоящее из двух шоколадных бисквитов и молочной прослойки.
Х