Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни boys in bands исполнителя (группы) Silver Sphere

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

boys in bands (оригинал Silver Sphere)

парни из групп (перевод Евгения Фомина)

[Intro:]
[Начало:]
Uh, hey Silver
Эй, привет, Сильвер!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
No more boys in bands
Хватит с меня парней из групп,
I can't deal with them
Я больше не могу их выносить.
Tryna hold my hand
Они пытаются взять меня за руку,
To impress their friends
Чтобы впечатлить друзей.
The second I give in
А когда я отвечаю взаимностью,
Then they're over it
Они включают игнор.
That's when I pretend
И вот тогда я притворяюсь,
I don't give a shit
Что мне плевать.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I know it's a problem, I get too attached
Я знаю, проблема в том, что я слишком быстро привязываюсь.
I'm a sucker for people who never come back
Я обожаю людей, которые уходят и не возвращаются.
I won't do that again
Говорю себе, что не буду наступать на одни и те же грабли.
The second you walk in with tattoos and problems
А потом вижу чувака с татуировками и кучей проблем
I can't help but think I'm the one who could solve 'em
И думаю, что лишь я одна могу их решить.
I can't do that again
С меня хватит!


[Chorus:]
[Припев:]
No more boys in bands
Хватит с меня парней из групп,
(No more boys in)
(Хватит с меня парней из)
Bands, bands, bands
Групп, групп, групп.
(No more boys in)
(Хватит с меня парней из)
Bands, bands
Групп, групп.


[Verse 2:]
[Куплет: 2]
Sick of indie boys
Я устала от инди-парней,
Tryna fall in love
Которые пытаются влюбиться,
Getting scared away
Но пугаются,
When I play along
Как только я делаю шаг навстречу.
No, I won't give in
Нет, я не поддамся.
'Cause I know what's up
Ведь я понимаю, что к чему.
You're tryna play me like
Ты хочешь поиграть со мной, словно
A fuckin' Bright Eyes song
Я песня из бл**ских Bright Eyes. 1


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I know it's a problem, I get too attached
Я знаю, проблема в том, что я слишком быстро привязываюсь.
I'm a sucker for people who never come back
Я обожаю людей, которые уходят и не возвращаются.
I won't do that again
Говорю себе, что не буду наступать на одни и те же грабли.
The second you walk in with tattoos and problems
А потом вижу чувака с татуировками и кучей проблем
I can't help but think I'm the one who could solve 'em
И думаю, что лишь я одна могу их решить.
I can't do that again
С меня хватит!


[Chorus:]
[Припев:]
No more boys in bands
Хватит с меня парней из групп,
(No more boys in)
(Хватит с меня парней из)
Bands, bands, bands
Групп, групп, групп.
(No more boys in)
(Хватит с меня парней из)
Bands
Групп.
No more boys in bands
Хватит с меня парней из групп (Приятно с тобой познакомиться, но, эм..) (Хватит с меня парней из)
(Hella fun getting to know you but uh) (No more boys in)
Групп, групп.
Bands, bands
(Проблема не в тебе, а...) Групп, групп.
(It's not you, it's-) Bands, bands
(Хватит с меня парней из)
(No more boys in)
(Проблема не в тебе, а...) Групп, групп
(It's not you, it's-) Bands, bands
(Не звони мне).
(Don't call me back)




1 — Игра смыслов: 'to play somebody' – "разыгрывать кого-либо" и "играть, проигрывать (пластинку)". Bright Eyes – американская рок-группа, образовавшаяся в 1995 году.
Х
Качество перевода подтверждено