Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ja Ja Vielleicht исполнителя (группы) Marina Marx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ja Ja Vielleicht (оригинал Marina Marx)

Да-да, возможно* (перевод Сергей Есенин)

Du denkst,
Ты думаешь,
Du wärst der geilste Fehler meines Lebens,
Что ты самая клёвая ошибка в моей жизни,
Doch von 'nem One-Night-Stand mit mir
Но о сексе на одну ночь со мной
Träumst du vergebens
Ты мечтаешь напрасно.
Du denkst, du kriegst
Ты думаешь, что получишь
Mein'n ersten letzten Kuss,
Мой первый и последний поцелуй,
Doch auf Teufel komm raus
Но "ни с чем не считаясь" – 1
Ist bei mir leider Schluss
Это, увы, за гранью для меня.


Du hast 'n dicken Benz,
У тебя большой мерс,
Echte Jordans und 'n Schlips
Настоящие "джорданы" и галстук.
Du riechst nach Dior Sauvage,
Ты пахнешь Dior Sauvage,
Aber das zieht bei mir nicht
Но со мной это не работает.
Du redest von 'ner Yacht
Ты говоришь о яхте
Und Champagner nur für mich,
И шампанском только для меня,
Doch hör mir mal gut zu:
Но послушай меня внимательно:
Das alles will ich nicht!
"Я не хочу всего этого!"


Man, ich weiß, dass du weißt,
Эй, я знаю, что ты знаешь,
Ich bin heiß, du bist heiß
Что я горячая, ты горячий.
Ja ja, vielleicht
Да-да, возможно.
Man, ich weiß, dass du weißt,
Эй, я знаю, что ты знаешь,
Doch das geht mir zu weit
Но это заходит слишком далеко для меня.
Hör auf mit dem Scheiß!
Прекрати страдать хренью!


Man, ich glaub', du glaubst,
Эй, мне кажется, ты думаешь,
Du würdest wissen,
Что знаешь,
Dass ich glaub', du glaubst,
Что мне кажется, что ты думаешь,
Du sollst mich küssen
Что ты должен поцеловать меня.
Man, ich weiß, dass du weißt,
Эй, я знаю, что ты знаешь,
Du glaubst, ich mach's dir leicht
Ты думаешь, что я облегчу тебе эту задачу.
Ja ja, ja ja, vielleicht
Да-да, да-да, возможно.


Du denkst,
Ты думаешь,
Dass da vielleicht bisschen mehr
Что, возможно, это немного больше,
Als Freundschaft ist
Чем дружба.
Hey, vergiss es, fahr zur Hölle, man,
Эй, забудь об этом, иди к чёрту, чувак,
Und nimm mich bitte nicht mit!
И, прошу, не бери меня с собой!
Du denkst,
Ты думаешь,
Ich wäre chronisch verliebt in dich
Что я хронически влюблена в тебя.
Ich lass' die anderen reden,
Пусть другие говорят,
Doch mit dir red' ich nicht
Но я не буду говорить с тобой.


Du hast 'n dicken Benz,
У тебя большой мерс,
Echte Jordans und 'n Schlips
Настоящие "джорданы" и галстук.
Du riechst nach Dior Sauvage,
Ты пахнешь Dior Sauvage,
Aber das zieht bei mir nicht
Но со мной это не работает.
Du redest von 'ner Yacht
Ты говоришь о яхте
Und Champagner nur für mich,
И шампанском только для меня,
Doch hör mir mal gut zu:
Но послушай меня внимательно:
Das alles will ich nicht!
"Я не хочу всего этого!"


[2x:]
[2x:]
Man, ich weiß, dass du weißt,
Эй, я знаю, что ты знаешь,
Ich bin heiß, du bist heiß
Что я горячая, ты горячий.
Ja ja, vielleicht
Да-да, возможно.
Man, ich weiß, dass du weißt,
Эй, я знаю, что ты знаешь,
Doch das geht mir zu weit
Но это заходит слишком далеко для меня.
Hör auf mit dem Scheiß!
Прекрати страдать хренью!


Man, ich glaub', du glaubst,
Эй, мне кажется, ты думаешь,
Du würdest wissen,
Что знаешь,
Dass ich glaub', du glaubst,
Что мне кажется, что ты думаешь,
Du sollst mich küssen
Что ты должен поцеловать меня.
Man, ich weiß, dass du weißt,
Эй, я знаю, что ты знаешь,
Du glaubst, ich mach's dir leicht
Ты думаешь, что я облегчу тебе эту задачу.
Ja ja, ja ja, vielleicht
Да-да, да-да, возможно.


Ja ja, ja ja, vielleicht
Да-да, да-да, возможно.
Ja ja, vielleicht
Да-да, возможно.
Ja ja, vielleicht
Да-да, возможно.
Ja ja, ja ja
Да-да, да-да!
Ja ja, vielleicht
Да-да, возможно.





* – в тексте много отсылок на песни из прошлого альбома Марины Маркс.



1 – auf Teufel komm raus – ни с чем не считаясь; любой ценой; (разг.) изо всех сил.
Х
Качество перевода подтверждено