Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One Life исполнителя (группы) Madcon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One Life (оригинал Madcon feat. Kelly Rowland)

Одна жизнь (перевод )

La-la-la...
Ла-ла-ла...
It's Madcon
Это Madcon,
Kelly Rowland
Kelly Rowland.
Living one life
Живёшь лишь раз,
You're only getting one life, so live it up
Тебе дана лишь одна жизнь, так живи на полную катушку!
One Life
Одна жизнь,
All you get is one life, so live it up
Всё, что у тебя есть, — это одна жизнь, так живи на полную катушку!
One Life
Одна жизнь...


[Verse 1: Madcon (Kelly Rowland)]
[Куплет 1: Madcon (Kelly Rowland)]
Don't let nobody tell you otherwise
Никому не позволяй говорить тебе обратное,
(Listen to your heart)
(Слушай своё сердце)
And let your dreams fly
И пусть твои мечты парят
(Never give it up, up, up)
(Никогда не отказывайся от них)
And even when you fog it up and give another try
Даже если всё окутано туманом, пытайся ещё,
(Never give it up, up, up)
(Никогда не сдавайся!)
You gotta beat it
Ты должен победить.
(And when it rains it pours
(Даже если беды следуют одна за другой, 1
Just stay the course)
Придерживайся выбранного курса)
Yeah, and even when you think nobody cares
Да. И хотя тебе кажется, что всем без разницы,
You gotta believe it gets better
Ты должен верить, что всё к лучшему. 2


[Pre-chorus: Kelly Rowland]
[Переход: Kelly Rowland]
When nothing's gone right
Когда всё идёт не так,
And the light just won't brighten up
И нигде не видно просвета, 3
You got nothing left in your fight
В твоей битве другого тебе не остаётся -
Don't you give it up yeah
Не сдавайся!


[Chorus: Madcon (Kelly Rowland)]
[Припев: Madcon (Kelly Rowland)]
Nobody's gonna hold me down (me down)
Никто меня не остановит,
Ya gotta understand
Вы должны понять:
We only have (one life)
У нас есть только (одна жизнь)
(We only have one life)
(У нас есть только одна жизнь...)
I keep my feet upon the ground
Я твёрдо стою на ногах,
I gotta realise
Потому что должен осознавать,
We only have (one life)
Что у нас есть только (одна жизнь)
(We only have one life)
(У нас есть только одна жизнь)
We're gonna make it
У нас всё получится
(We're gonna make it)
(У нас всё получится)
Yes we've gotta make it work
Да, мы добьёмся успеха 4
(Yes we're gotta make it work)
(Да, мы добьёмся успеха)
We're gonna make it
У нас всё получится
(We're gonna make it)
(У нас всё получится)
Yes we've gotta make it work
Да, мы добьёмся успеха
(Yes we're gotta make it work)
(Да, мы добьёмся успеха)


[Verse 2: Madcon]
[Куплет 2: Madcon]
Ah yeah
А-а, еее,
While looking at the old me
Глядя на прежнего меня
And thinking back on stuff
И вспоминая то,
That all my teachers told me
Что говорили мне все учителя,
You know it put that fire in my eyes
Ты понимаешь, что именно это зажгло огонь в моих глазах.
And though I'm blind to the future,
И хотя я не знаю, что принесёт будущее, 5
I'mma do it 'cause I owe me
Я добьюсь своего, потому что я в долгу перед собой.
You know, this grind is my religion
Знаешь, эта работа — моя религия,
Got tired of modest livin'
Мне надоела скромная жизнь.
Survival was my upbringing
Борьба за выживание была моим воспитанием,
My sky it has no limit
Моё небо не имеет границ,
My time is all I'm giving
Моё время — всё, что у меня есть...


[Pre-chorus: Kelly Rowland]
[Переход: Kelly Rowland]
When nothing's gone right
Когда всё идёт не так,
and the light just won't brighten up
И нигде не видно просвета,
You got nothing left in your fight
В твоей битве другого тебе не остаётся -
Don't you give it up yeah
Не сдавайся!


[Chorus: Madcon (Kelly Rowland)]
[Припев: Madcon (Kelly Rowland)]
Nobody's gonna hold me down (me down)
Никто меня не остановит,
Ya gotta understand
Вы должны понять:
We only have (one life)
У нас есть только (одна жизнь)
(We only have one life) one life
(У нас есть только одна жизнь...)
I keep my feet upon the ground (the ground)
Я твёрдо стою на ногах,
I gotta realise
Потому что должен осознавать,
We only have (one life)
Что у нас есть только (одна жизнь)
(We only have one life)
(У нас есть только одна жизнь)
We're gonna make it
У нас всё получится
(We're gonna make it)
(У нас всё получится)
Yes we've gotta make it work
Да, мы добьёмся успеха
(Yes we've gotta make it work)
(Да, мы добьёмся успеха)
We're gonna make it
У нас всё получится
(We're gonna make it)
(У нас всё получится)
Yes we've gotta make it work
Да, мы добьёмся успеха
(Yes we've gotta make it work)
(Да, мы добьёмся успеха)


[Bridge: Madon (Kelly Rowland)]
[Связка: Madon (Kelly Rowland)]
(La-la-la)
(Ла-ла-ла)
It's Madcon
Это Madcon
(La-la-la)
(Ла-ла-ла)
It's Kelly Rowland
Это Kelly Rowland
(La-la-la)
(Ла-ла-ла)
TJ
TJ
(La-la-la)
(Ла-ла-ла)
Ooo
Ooo


You're only getting one life, so live it up
Тебе дана лишь одна жизнь, так живи на полную катушку!
One life
(Одна жизнь)
You're only getting one life, don't give it up
Тебе дана лишь одна жизнь, не сдавайся!
(One life)
(Одна жизнь)
You're only getting one life
Тебе дана лишь одна жизнь
One life
(Одна жизнь)
So pick it up, and give it all you got
Так соберись с силами и сделай всё, что в твоих силах, 6
'cause all you get is one life
Ведь всё, что у тебя есть, — это одна жизнь...
(Don't you give it up)
(Не сдавайся!)


[Chorus: Madcon (Kelly Rowland)]
[Припев: Madcon (Kelly Rowland)]
Nobody's gonna hold me down (me down)
Никто меня не остановит (не остановит)
Ya gotta understand
Вы должны понять:
We only have (one life)
У нас есть только (одна жизнь)
(We only have one life)
(У нас есть только одна жизнь...)
I keep my feet upon the ground (the ground)
Я твёрдо стою на ногах (на ногах)
I gotta realise
Потому что должен осознавать,
We only have (one life)
Что у нас есть только (одна жизнь)
(We only have one life)
(У нас есть только одна жизнь)
We're gonna make it
У нас всё получится
(We're gonna make it)
(У нас всё получится)
Yes we've gotta make it work
Да, мы добьёмся успеха
(Yes we've gotta make it work)
(Да, мы добьёмся успеха)
We're gonna make it
У нас всё получится
(We're gonna make it)
(У нас всё получится)
Yes we've gotta make it work
Да, мы добьёмся успеха
(Yes we've gotta make it work)
(Да, мы добьёмся успеха)


(One life)
Одна жизнь,
We only have (one life)
У нас есть только (одна жизнь)





1 — частично перефразированная пословица: "It never rains but it pours" ~ Беда не ходит одна/Пришла беда — отворяй ворота

2 — дословно: всё улучшается

3 — дословно: и свет никак не становится ярче

4 — дословно: мы должны сделать так, чтобы всё сработало

5 — дословно: и хотя я слеп по отношению к будущему

6 — дословно: отдай всё, что у тебя есть
Х
Качество перевода подтверждено