Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nerve Damage исполнителя (группы) Lifehouse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nerve Damage (оригинал Lifehouse)

Стресс (перевод Анна из Иваново)

I see through your clothes,
Я вижу тебя насквозь,
Your nerve damage shows.
Вижу твою поврежденную психику.
Trying not to feel
Пытаешься не чувствовать
Anything that's real.
Все, что вокруг.
You're losing control...
Ты выходишь из себя...


Meltdown's looking for a new clown,
Нервному срыву нужен новый шут,
Living in a world
Ведь ты живешь в мире,
That's make believe..
Где все притворяются...
Used up, burned out,
Измученная, разозленная,
Always got a hand out,
Ты всегда даешь милостыню,
Ain't nothing here for free.
Но здесь нет ничего бесплатного.
Now you're
А теперь ты
Hanging on the edge of tomorrow,
Висишь на краю завтрашнего дня,
Let go, let it be...
Отпусти, пусть будет так..


New circus freak,
Новый цирковой чудак,
With black eyes that speak.
С черными глазами, которые говорят.
Life takes its toll,
Жизнь берет свое, 1
You push and it pulls.
Ты толкаешь, оно тянется.
You're losing control...
Ты выходишь из себя...


Meltdown's looking for a new clown,
Нервному срыву нужен новый шут,
Living in a world
Ведь ты живешь в мире,
That's make believe...
Где все притворяются...
Used up, burned out,
Измученная, разозленная,
Always got a hand out,
Ты всегда даешь милостыню,
Ain't nothing here for free.
Но здесь нет ничего бесплатного.
Now you're
А теперь ты
Hanging on the edge of tomorrow,
Висишь на краю завтрашнего дня,
Let go, let it be...
Отпусти, пусть будет так..


I see through your clothes,
Я вижу тебя насквозь,
Your nerve damage shows.
Вижу твою поврежденную психику.
You're losing control...
Ты выходишь из себя...


Meltdown's looking for a new clown,
Нервному срыву нужен новый шут,
Living in a world
Ведь ты живешь в мире,
That's make believe..
Где все притворяются...
Used up, burned out,
Измученная, разозленная,
Always got a hand out,
Ты всегда даешь милостыню,
Ain't nothing here for free.
Но здесь нет ничего бесплатного.
Now you're
А теперь ты
Hanging on the edge of tomorrow,
Висишь на краю завтрашнего дня,
Let go, let it be...
Отпусти, пусть будет так..


Hell bent looking for a god send,
Одержимая, ждешь Божьего дара,
Kicking down the door,
Барабанишь в дверь,
Waiting for a sign...
Ждешь знака свыше...
Right side
Правой стороной
Turning on the bright side,
Поворачиваешься на светлую сторону,
That might not be what you find.
Но это может быть не то, чего ищешь
Wake up, move on,
Проснись, иди вперед,
Nothing left to prove.
Тебе нечего доказывать.
Got nightmares in your dreams...
Мечты превращаются в кошмары...





1 — жизнь берет свое: to take toll — имеется в виду нанести урон, сказаться отрицательно, не пройти без следа
Х
Качество перевода подтверждено