Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lady Day исполнителя (группы) Lifehouse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lady Day (оригинал Lifehouse)

Леди-Дэй (перевод Элен из Тюмени)

Her eyes like fire and ice
Её глаза — словно огонь и лёд,
Her words sharper than a knife
Её слова острее ножа,
Her hands are ever so cold
Её руки всегда холодны,
But her voice is like wine and roses
Но голос — словно вино и розы.


Yeah she's both shadow and light
Да, она — и тень, и свет.
She's both surrender and fight
Она любит сдаваться и бороться.
She wears her heart on her clothes
Она открыта, как лист бумаги,
And her scars always remember
И её шрамы — это напоминание,
Yeah yeah yesterday
Да, да, о вчерашнем дне.


Was dreaming about lady day
Я мечтал о леди-дэй.
Day dreaming about lady day
Целый день мечтал о леди-дэй.
She was 18 shades of gray
В ней были восемнадцать оттенков серого,
18 and beautiful
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.


Was dreaming about lady day
Я мечтал о леди-дэй.
Day dreaming about lady day
Целый день мечтал о леди-дэй.
She was 18 shades of gray
В ней были восемнадцать оттенков серого,
18 and beautiful
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.


Her road was harder than most
Её путь был труднее, чем у большинства,
She walks through walls like a ghost
Она проходит сквозь стены, словно призрак.
Her smile's both pleasure and pain
Её улыбка — это наслаждение и боль,
And her guns are always loaded
И её пушка всегда заряжена.


Her soul's as big as the sky
Её душа такая же необъятная, как небо,
Her life way ahead of its time
Её жизнь бежит, опережая своё время,
This town too small for them both
И этот городок слишком мал для них двоих.
She's a time bomb that just exploded
Она — часовая бомба, которая взорвалась,
Yeah yeah yesterday
Да, да, вчера.


Was dreaming about lady day
Я мечтал о леди-дэй.
Day dreaming about lady day
Целый день мечтал о леди-дэй.
She was 18 shades of gray
В ней были восемнадцать оттенков серого,
18 and beautiful
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.


Her eyes like fire and ice
Её глаза — словно огонь и лёд,
Her words sharper than a knife
Её слова острее ножа.
Her hands are ever so cold
Её руки всегда так холодны,
And her guns are always loaded
Но её пушка заряжена...


Was dreaming about lady day
Я мечтал о леди-дэй.
Day dreaming about lady day
Целый день мечтал о леди-дэй.
She was 18 shades of gray
В ней были восемнадцать оттенков серого,
18 and beautiful
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.
Х
Качество перевода подтверждено