Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни That's the Kind of Woman исполнителя (группы) Julia Michaels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

That's the Kind of Woman (оригинал Julia Michaels)

Вот такая женщина (перевод Евгения Фомина)

Childhood picket fence, smells like confidence
Воображаемая стена, как детстве, 1 создаёт ауру уверенности в себе.
Raised with a little more common sense
Выросла рассудительной,
Isn't always on defense
Не защищается всё время.
Sits up straight and knows how to take a compliment
Она не сутулится и знает, как принимать комплименты.
Jealous but the right amount
Ревнива, но в меру.
Isn't scared of missing out,
Не боится всё пропустить,
Missing outs scared of missing her, yeah
Это "всё" боится упустить её, да.
Doesn't buy things to fill voids
Не покупает вещи, чтобы заполнить пустоту внутри,
Doesn't hate the sound of her own voice
Не ненавидит звук своего голоса.


If the me I am
Если бы
Walked out that door
У меня был выбор,
That's the kind of woman I'd leave me for
Вот такой женщиной я бы стала. 2


Doesn't cry when someone leaves
Не плачет, когда кто-то уходит,
Isn't contradictory
Не противоречит сама себе,
Mind takes a break when she falls asleep
Засыпая, не пережёвывает в уме проблемы,
Always takes her own advice
Всегда прислушивается к внутреннему голосу.
Crosses T's and cuts her ties
Ставит точки над i, избавляется от ненужных связей,
Figured out sympathize from empathize
Понимает разницу между симпатией и эмпатией.
Doesn't keep those letters in a drawer
Не хранит старые письма в ящике,
Doesn't keep a closet full of things she bought and never wore
Не набивает шкаф купленными и ни разу не ношенными вещами,
Gives all her attention to the people that are with her
Посвящает время людям, которые её окружают.
She still loves to dance
Она все ещё любит танцевать,
She still loves her sister
Она все ещё любит свою сестру.


If the me I am
Если бы
Walked out that door
У меня был выбор
That's the kind of woman I'd leave me for
Вот такой женщиной я бы стала.


Jealous but the right amount
Ревнива, но совсем чуть-чуть.
Isn't scared of missing out,
Не боится всё пропустить,
Missing outs scared of missing her, yeah
Это "всё" боится упустить её, да.
Doesn't buy things to fill voids
Не покупает вещи, чтобы заполнить пустоту внутри,
Doesn't hate the sound of her own voice
Не ненавидит звук своего голоса.


If the me I am
Если бы я
Walked out that door
Ушла от самой себя,
Would I miss her? Maybe, a little bit, sure
Стала бы я скучать? Может быть, чуть-чуть, конечно,
Oh, I love myself, but I'd love her more
О, я люблю себя, но её полюбила бы сильнее.
Yeah, that's the kind of woman I'd leave me for
Да, вот такой женщиной я бы стала.





1 – контекстуальный перевод. В оригинале: штакетник из детства.

2 – контекстуальный перевод. В оригинале: Если бы та, кем я сейчас являюсь, вышла за порог, я бы отказалась от себя прежней, чтобы стать такой женщиной.
Х
Качество перевода подтверждено