Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 17 исполнителя (группы) Julia Michaels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

17 (оригинал Julia Michaels)

17 (перевод slavik4289)

I had a dream where we riding in a drop top down the block
Мне приснилось, как мы ехали с открытой крышей по району,
Taking our time doing whatever we want
Проводили время так, как хотелось,
You put your hand on top of my hand
Ты положил свою руку на мою.
And just like Grease we were summer loving
Как в "Бриолине", 1 мы были летними возлюбленными,
Had our first kiss and we hit the ground running, ah
Впервые поцеловались и решили сбежать,
You put your hand on top of my hand
Ты положил свою руку на мою.


No dark side for us
Никаких тёмных полос в нашей жизни,
No fights just because
Никаких ссор по пустякам,
No silence that kills, ah
Никакой убивающей тишины,
No sleepless nights
Никаких бессонных ночей,
Oh, just you and I
Только ты и я,
I love how love feels
Как же мне нравится это чувство.


So can we stay in this dream like we are 17?
Можем мы остаться в этом сне, где нам 17?
Making love and getting high, you and me
Заниматься любовью и наслаждаться этим кайфом, ты и я.
Where we never get angry or bitter or lonely
Там, где мы никогда не злимся, не ругаемся, где мы не одиноки,
Can we stay in this dream like we are 17?
Можем мы остаться в этом сне, будто нам 17?


Where we keep goin' nonstop down the block
Там, где мы постоянно кружили по району,
Sneaking our way into every single club
Пытаясь пробраться в каждый клуб,
And I have way too many I think
И я перебрала с выпивкой, кажется.
And this thing we have, we didn't know what was it
Мы не понимали до конца то, что было между нами,
We didn't know we could get messed up from it
Мы не знали, что всё может плохо кончиться,
And all I really wanted was
Это всё, чего я на самом деле хотела.


Ah-ha, babe
А-ха, малыш,
No sleepless nights
Никаких бессонных ночей,
Oh, just you and I
Только ты и я,
I miss how that feels
Как же мне нравится это чувство.


So can we stay in this dream like we are 17?
Можем мы остаться в этом сне, где нам 17?
Making love and getting high, you and me
Заниматься любовью и наслаждаться этим кайфом, ты и я.
Where we never get angry or bitter or lonely
Там, где мы никогда не злимся, не ругаемся, где мы не одиноки,
Can we stay in this dream like we are 17?
Можем мы остаться в этом сне, будто нам 17?


Pin you down, kiss me now
Я поймала тебя, целуй же меня,
We can go in for another round
Можем начать всё с начала.
Pin you down, come kiss me now
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.
Pin you down, kiss me now
Я поймала тебя, целуй же меня,
We can go in for another round
Можем начать всё с начала.
Pin you down, come kiss me now
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.


I had a dream that we danced at a crosswalk, down the block
Мне приснилось, как мы танцевали на переходе в том районе,
Didn't even care that we made the traffic stop
Нам было всё равно, что из-за нас остановились машины,
You put your hand on top of my hand
Ты положил свою руку на мою.


So can we stay in this dream like we are 17? (Can we stay?)
Можем мы остаться в этом сне, где нам 17? (Можем остаться?)
Making love and getting high, you and me (Can we, baby?)
Заниматься любовью и наслаждаться этим кайфом, ты и я.
Where we never get angry or bitter or lonely
Там, где мы никогда не злимся, не ругаемся, где мы не одиноки,
(Where we never get, oh)
(Там, где мы никогда, о)
Can we stay in this dream like we are 17?
Можем мы остаться в этом сне, будто нам 17?


Pin you down, kiss me now
Я поймала тебя, целуй же меня,
We can go in for another round (We can go in, babe)
Можем начать всё с начала.
Pin you down, come kiss me now (Pin you down right now)
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.
Pin you down, kiss me now
Я поймала тебя, целуй же меня,
We can go in for another round
Можем начать всё с начала.
Pin you down, come kiss me now
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.





1 — "Бриолин" — музыкальный фильм режиссёра Рэндала Клайзера, созданный в 1978 году по мотивам одноимённого сценического мюзикла.
Х
Качество перевода подтверждено