The summer before you
В то лето до тебя
I thought love was Shakespearean
Я думала, что любовь живёт только в сонетах Шекспира,
More or less a painful experience
И она – довольно болезненный опыт,
Only ever real if you're delirious
И реальна только в твоих галлюцинациях.
The summer before you
В то лето, до тебя,
I let it take up very little oxygen
Я почти не могла дышать.
Not where I'd rest my head more like an ottoman
Складывала голову, словно Османский турок.
Never had someone like you treat me like Solomon
У меня никогда не было человека, который обращался бы со мной, как царь Соломон.
1
But little did I know
Я даже не подозревала,
You would be the one I'd confide in
Что ты станешь тем, кому я могу довериться,
Learn how to try with
С кем научусь пытаться.
Little did I know
Я даже не подозревала,
It was you before I ever decided
Что ты моя судьба, перед тем я решила это сама.
Oh, little did I know
О, я даже не подозревала,
Oh, little did I know
О, я даже не подозревала.
The summer before you
В то лето, до тебя,
You can't spell drama without consonance
Ты был созвучен со словом “драма”,
And I admit I usually was the cause of it
И, признаю, обычно я была её причиной.
Now here we are you've got me changing all of it
Теперь же мы здесь, и ты всё меняешь.
Slow me down I want you to
Притормози меня, я хочу этого,
It's different when it comes to you, hey, hey
С тобой всё совсем по-другому.
But little did I know
Я даже не подозревала,
You would be the one I'd confide in, learn how to try with
Что ты станешь тем, кому я могу довериться.
Little did I know
С кем научусь пытаться.
It was you before I ever decided
Я даже не подозревала,
Yeah, little did I know
Что ты моя судьба, перед тем я решила это сама.
You would be the one that would save me, learn how to change me
О, я даже не подозревала,
Little did I know
Что ты станешь тем самым, кто спасёт меня, что научишься изменять меня.
Ooh, just look at you, can you blame me?
Я даже не подозревала,
Oh, little did I know
Оу-у, просто посмотри на себя! Разве ты можешь меня винить?
Oh, little did I know
О, я даже не подозревала,
О, я даже не подозревала.
I thought love was Shakespearean
В то лето до тебя
More or less a painful experience
Я думала, что любовь живёт только в сонетах Шекспира,
Only ever real if you're delirious
И она – довольно болезненный опыт.
И реальна только в твоих галлюцинациях.
You would be the one I'd confide in
Я даже не подозревала,
Learn how to try with
Что ты станешь тем, кому я могу довериться.
Little did I know
С кем научусь пытаться.
It was you before I ever decided
Я даже не подозревала,
Oh, little did I know
Что ты моя судьба, перед тем я решила это сама.
You would be the one that would save me, learn how to change me
О, я даже не подозревала,
Little did I know
Что ты станешь тем самым, кто спасёт меня, что научишься изменять меня.
Ooh, just look at you, can you blame me?
Я даже не подозревала,
Oh (Yeah), little did I know (Did I know)
Оу-у, просто посмотри на себя! Разве ты можешь меня винить?
Oh, little did I know (Did I know)
Оу (Да), я даже не подозревала (Даже не подозревала)
О, я даже не подозревала (Даже не подозревала)
Oh, little did I know that it could feel like this (Yeah)
Oh, little every time I got you on my lips
Оу, я даже не подозревала, что могу испытывать такие чувства (Да),
О, каждый раз, когда я целую тебя.
1 — Соломон — третий еврейский царь, правитель объединённого Израильского царства в период его наивысшего расцвета.
Я и не догадывалась (перевод slavik4289)
I thought love was Shakespearean
В то лето до встречи с тобой
More or less a painful experience
Любовь мне казалась чем-то шекспировским:
Only ever real if you're delirious
В большей или меньшей степени болезненным опытом,
The summer before you
И настоящей, только если потеряю рассудок.
I let it take up very little oxygen
В то лето до встречи с тобой
Not where I'd rest my head, more like an ottoman
Я почти не давала ей набраться воздуху,
Never had someone like you to treat me like Solomon
Она не была для меня отдушиной, скорее лишь передышкой,
Ведь я никогда не была с тем, кто ценил бы меня, как Соломон.
You would be the one I confide in
Только я и не догадывалась,
Learn how to try with
Что ты станешь тем, кому я доверюсь,
Little did I know
С кем научусь не сдаваться.
It was you before I ever decided
Я и не догадывалась,
Oh-oh-oh, little did I know
Что ты станешь тем самым ещё до того, как я это решила,
Oh-oh-oh, little did I know
Оу-оу-оу, я и не догадывалась,
Оу-оу-оу, я и не догадывалась.
You can't spell "drama" without consonance
В лето до встречи с тобой
And I admit, I usually was the cause of it
Тебе не получалось найти согласия в нашей драме,
Now here we are, you got me changing all of it
И надо признать, обычно я была причиной этому,
Slow me down, I want you too
И вот они мы – с тобой я вся меняюсь.
It's different when it comes to you
Заставь меня остановиться, я хочу, чтобы ты это сделал,
Hey, yeah
Ведь с тобой всё по-другому,
You would be the one I confide in
Только я и не догадывалась,
Learn how to try with
Что ты станешь тем, кому я доверюсь,
Little did I know
С кем научусь не сдаваться.
It was you before I ever decided
Я и не догадывалась,
Yeah, little did I know
Что ты станешь тем самым ещё до того, как я это решила,
You would be the one that would save me
Да, я и не догадывалась,
Learn how to change me
Что ты станешь тем, кто спасёт меня,
Little did I know
Поймёт, как меня изменить,
Oh-oh-oh, just look at you, can you blame me?
Я и не догадывалась,
Oh-oh-oh, little did I know
Оу-оу-оу, только посмотри на себя, разве можно меня винить?
Oh-oh-oh, little did I know
Оу-оу-оу, я и не догадывалась,
Оу-оу-оу, я и не догадывалась.
I thought love was Shakespearean
В то лето до встречи с тобой
More or less a painful experience
Любовь мне казалась чем-то шекспировским:
Only ever real if you're delirious
В большей или меньшей степени болезненным опытом,
И настоящей, только если потеряю рассудок.
You would be the one I confide in
Только я и не догадывалась,
Learn how to try with
Что ты станешь тем, кому я доверюсь,
Little did I know
С кем научусь не сдаваться.
It was you before I ever decided
Я и не догадывалась,
Yeah, little did I know
Что ты станешь тем самым ещё до того, как я это решила,
You would be the one that would save me
Да, я и не догадывалась,
Learn how to change me
Что ты станешь тем, кто спасёт меня,
Little did I know
Поймёт, как меня изменить,
Oh-oh-oh, just look at you, can you blame me?
Я и не догадывалась,
Оу-оу-оу, только посмотри на себя, разве можно меня винить?
Oh-oh-oh, little (Yeah) did I know (Did I know)
Oh-oh-oh (Oh), little did I know (Did I know)
Оу-оу-оу, я и не догадывалась (Не догадывалась),
Oh-oh-oh, little did I know that it could feel like this (Yeah)
Оу-оу-оу, я и не догадывалась (Не догадывалась).
Oh-oh-oh, little, every time I got you on my lips (Hey)
Оу-оу-оу, я и не догадывалась, что могу ощутить что-то такое (Да),
The summer before you
Оу-оу-оу, каждый раз, когда я прикасаюсь к тебе губами,
В то лето до встречи с тобой...
Х