Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Misery исполнителя (группы) Gwen Stefani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Misery (оригинал Gwen Stefani)

Мучения (перевод Дмитрий из Льгова)

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
Where'd you go?
Куда ты пропал?
I got so used to being 'round you boy
Я привыкла к тому, что ты рядом, малыш.
I'm trying not to care,
Пытаюсь не думать об этом,
But where'd you go?
Но куда же ты всё-таки пропал?
I'm doing my best to be sensible
Я изо всех сил взываю к разуму,
I'm trying not to care, but
Я пытаюсь не думать об этом, но...


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You're like drugs,
Ты как наркотик,
You're like drugs to me
Ты для меня как наркотик,
I'm so into you totally
Я подсела на тебя.
You're like drugs,
Ты как наркотик,
You're like drugs to me
Ты для меня как наркотик,
Drugs to me
Наркотик для меня.


[Chorus:]
[Припев:]
So put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Enough, enough of this suffering
Хватит с меня этих страданий.
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Put me out of my misery,
Так избавь же меня от мучений,
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений.


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
At the door
Стоя у дверей,
I'm thinking things I never thought before
Думаю о том, что раньше и в голову не приходило,
Like what your love would taste like
Например, какова твоя любовь на вкус?
Give me more
Дай же мне большего!
Don't sell this feeling at the grocery store
Такие чувства не продают в супермаркетах,
Oh cause your love, it taste like
О, ведь твоя любовь на вкус, как...


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You're like drugs,
Ты как наркотик,
You're like drugs to me
Ты для меня как наркотик,
I'm so into you totally
Я подсела на тебя.
You're like drugs,
Ты как наркотик,
You're like drugs to me
Ты для меня как наркотик,
Drugs to me
Наркотик для меня.


[Chorus:]
[Припев:]
So put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Enough, enough of this suffering
Хватит с меня этих страданий.
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Put me out of my misery,
Так избавь же меня от мучений,
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений.


[Bridge:]
[Проигрыш:]
Put me out
Избавь меня
Out of my misery
От этих мучений!
Put me out
Избавь меня
Out of my misery
От этих мучений!
You're in so much trouble
Да, ты попал.
(You better watch out)
(Так что будь начеку).
Yeah, you're in so much trouble
Да, ты попал.
(You better watch out)
(Так что будь начеку).
You're in so much trouble
Да, ты попал.
(You better watch out)
(Так что будь начеку).
Yeah, you're in so much trouble
Да, ты попал.
(You better watch out)
(Так что будь начеку).


[Chorus:] [х2]
[Припев:] [х2]
So put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Enough, enough of this suffering
Хватит с меня этих страданий.
Hurry up, come see me
Поспеши, загляни ко мне.
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений,
Put me out of my misery
Так избавь же меня от мучений.


[Outro:] [x3]
[Концовка:][х3]
Put me out
Избавь меня
(You're in so much trouble)
(Да, ты попал)
Out of my misery
От этих мучений!


Put me out
Избавь меня,
(You're in so much trouble)
(Да, ты попал)
Put me out of my misery
Избавь меня от этих мучений!




Misery
Страдания (перевод Евгения Фомина)


Where'd you go?
Куда ты исчез?
I got so used to being 'round you boy
Я так привыкла, что ты все время рядом, парень.
I'm trying not to care, but where'd you go?
Я пытаюсь не обращать на это внимание, но мне все равно интересно: где же ты?
I'm doing my best to be sensible
Я изо всех сил пытаюсь быть разумной,
I'm trying not to care, but
И стараюсь не обращать на это внимание, но:


You're like drugs, you're like drugs to me
Ты словно наркотик, ты словно наркотик,
I'm so into you totally
И я подсела на тебя,
You're like drugs, you're like drugs to me
Ты словно наркотик, ты словно наркотик,
Drugs to me
Словно наркотик для меня.


So put me out of my misery
Так облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне
Put me out of my misery
Облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне
Enough, enough of this suffering
Достаточно этих мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне
Put me out of my misery, put me out of my misery
Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.


Out the door
Выходя за дверь
I'm thinking things I never thought before
Я размышляю о том, о чем раньше никогда не думала.
Like what your love would taste like
Например, какого вкуса твоя любовь,
Give me more
Дай мне попробовать!
Don't sell this feeling at the grocery store
Такие чувства не продаются в супермаркете,
All cause your love, it tastes like
Потому что твоя любовь на вкус как...


You're like drugs, you're like drugs to me
Ты как наркотик, ты словно мой наркотик для,
I'm so into you totally
И я подсела на тебя,
You're like drugs, you're like drugs to me
Ты как наркотик, ты словно мой наркотик,
Drugs to me
Мой наркотик.


So put me out of my misery
Так облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне
Put me out of my misery
Облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне,
Enough, enough of this suffering
Хватит уже этих мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне
Put me out of my misery, put me out of my misery
Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.


Put me out
Облегчи,
Out of my misery
Мои страдания,
Put me out
Облегчи,
Out of my misery
Мои страдания,
You're in so much trouble
Берегись, ты в опасности,
(You better watch out)
(Лучше смотри в оба!)
Yeah, you're in so much trouble
Да, в большой опасности,
(You better watch out)
(Лучше смотри в оба!)
You're in so much trouble
Берегись, ты в опасности,
(You better watch out)
(Лучше смотри в оба!)
Yeah, you're in so much trouble
Да, в большой опасности,
(You better watch out)
(Лучше смотри в оба!)


So put me out of my misery
Так облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне
Put me out of my misery (put me out)
Облегчи мои страдания (облегчи страдания)
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне,
Enough, enough of this suffering
Хватит уже этих мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне,
Put me out of my misery, put me out of my misery
Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.


Put me out of my misery
Облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне,
Put me out of my misery
Облегчи мои страдания,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне,
Enough, enough of this suffering
Хватит уже этих мучений,
Hurry up, come see me
Поспеши, иди ко мне,
Put me out of my misery, put me out of my misery
Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.


Put me out
Облегчи
(You're in so much trouble)
(Ты влип)
Out of my misery
Мои страдания
Put me out
Облегчи
(You're in so much trouble)
(Ты влип)
Out of my misery
Мои страдания
Put me out
Облегчи
(You're in so much trouble)
(Ты влип)
Out of my misery
Мои страдания
Put me out
Облегчи
(You're in so much trouble)
(Ты влип)
Out of my misery
Мои страдания
Х
Качество перевода подтверждено