Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Letztes Liebeslied исполнителя (группы) Ella Endlich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Letztes Liebeslied (оригинал Ella Endlich)

Моя последняя песня о любви (перевод Сергей Есенин)

Und jetzt lauf' ich durch dein Paris
И вот бегу я по твоему Парижу,
Für mich war es das Paradies
Для меня он был раем.
La vie en France war wie ein Traum,
Жизнь во Франции была словно сон,
Doch der Traum hat seinen Umkehrschluss,
Но у него есть обратная сторона –
Weil man irgendwann erwachen muss
Однажды придётся проснуться.
Mein Freund, mich ruft Berlin nach Haus'
Мой друг, меня Берлин зовёт домой


Ich sag' Adieu, ich sag' Adieu
Я прощаюсь, я прощаюсь.


Doch zugegeben ich hätt' unterm Eifelturm,
Но я бы призналась под Эйфелевой башней,
Dir mein Wort gegeben.
Дала бы тебе обещание.
Hättest du mich gefragt,
Если бы ты спросил меня,
Ich hätte es gewagt
Я бы рискнула.
Ich hätte lieber da unterm Eifelturm
Я бы предпочла под Эйфелевой башней
Einen Ring erwartet, davon hab ich geträumt
Ждать кольца, о котором мечтала –
Wir haben es versäumt
Мы упустили этот момент.


Mein letztes Liebeslied
Моя последняя песня о любви,
Mein letztes Liebeslied
Моя последняя песня о любви


Und als ich dich nicht mehr wollt',
И когда я больше не хотела тебя,
Hab ich immer nur dich gewollt,
Я всегда хотела только тебя,
Der schönste Prinz im Märchenbuch
Прекрасный сказочный принц.
Und jetzt nehm' ich deinen Schnappschuss mit
И я забираю с собой твой моментальный снимок,
Teil' dir schnell noch meine Liebe mit
Быстро делюсь с тобой своей любовью.
Ich nehm' den Zug um fünf nach vier
Я зажусь на поезд ровно в пять минут пятого.


Ich sag' Adieu, ich sag' Adieu
Я прощаюсь, я прощаюсь.


Doch zugegeben ich hätt' unterm Eifelturm,
Но я бы призналась под Эйфелевой башней,
Dir mein Wort gegeben.
Дала бы тебе обещание.
Hättest du mich gefragt,
Если бы ты спросил меня,
Ich hätte es gewagt
Я бы рискнула.
Ich hätte lieber da unterm Eifelturm
Я бы предпочла под Эйфелевой башней
Einen Ring erwartet, davon hab ich geträumt
Ждать кольца, о котором мечтала –
Wir haben es versäumt
Мы упустили этот момент.


Mein letztes Liebeslied
Моя последняя песня о любви
Für dich
Для тебя


Ich hätte es gewagt
Я бы рискнула,
Ich hätte lieber da unterm Eifelturm
Я бы предпочла под Эйфелевой башней
Einen Ring erwartet, davon hab ich geträumt
Ждать кольца, о котором мечтала –
Wir haben es versäumt
Мы упустили этот момент.


Mein letztes Liebeslied
Моя последняя песня о любви,
Mein letztes Liebeslied
Моя последняя песня о любви
Für dich
Для тебя
Х
Качество перевода подтверждено