Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ride the Lightning исполнителя (группы) E-Type

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ride the Lightning (оригинал E-Type)

Прокатиться верхом на молнии (перевод Елена Догаева)

T-t-t-take it off
C-c-cними это,
Da-da-da-dance with me
Та-та-та-танцуй со мной!


One shot get it hot, and I'ma do it tonight, yeah tonight
Одна рюмка - и становится жарко, и я сделаю это сегодня вечером, да, сегодня вечером!
And even if I fly, fall, crash, burn
И даже если я полечу, упаду, разобьбсь, сгорю,
I'm gonna burn through the skies, through the skies
Я прожгу небо, небо!
I'm goin' right, I'm goin' wrong
Я поступаю правильно, я ошибаюсь,
Ain't gonna lie, I'm gonna ride the lightning high
Не буду врать, я прокачусь в вышине верхом на молнии.
Can't stop me now, I'm gonna break it break it
Меня не остановить, я добьюсь своего, добьюсь –
Ride the lightning
Прокачусь верхом на молнии! 1


Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокачусь верхом на молнии)
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокачусь верхом на молнии)
-Ning, -ning, we gonna ride the lightning
- нии, нии, мы должны прокатиться верхом на молнии.
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me
Танцуй со мной!


Just can't hold me back
Меня не удержать,
I'm gettin' ready to go, to go
Я готов тронуться в путь.
I'm gonna let the freak flag fly high
Я позволю высоко реять причудливому флагу,
I'm cruisin' out of control, control
На крейсерской скорости я выхожу из-под контроля, контроля.


I'm goin' right, I'm goin' wrong
Я поступаю правильно, я ошибаюсь,
Ain't gonna lie, I'm gonna ride the lightning high
Я не буду врать, я прокачусь верхом на молнии высоко,
Can't stop me now, I'm gonna break it break it
Меня не остановить, я должен сломать это, сломать это,
Ride the lightning
Прокатиться верхом на молнии.


Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокачусь верхом на молнии)
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокачусь верхом на молнии)
-Ning, -ning, we gonna ride the lightning
- нии, нии, мы должны прокатиться верхом на молнии.


Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me
Танцуй со мной.
T-t-t-take it off
Отбрось всё,
Da-da-da-dance with me
Та-та-та-танцуй со мной,
T-t-t-take it off
Отбрось всё,
Da-da-da-dance with me
Та-та-та-танцуй со мной.


T-t-t-take it off-off-off-off-off-off-off
Отбрось всё!
Ride the lightning
Прокатиться верхом на молнии...
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокатиться верхом на молнии)
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокатиться верхом на молнии)
-Ning, -ning, we gonna ride the lightning
-нии, -нии, мы должны прокатиться верхом на молнии!


Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокатиться верхом на молнии)
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокатиться верхом на молнии)
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me (Ride the lightning)
Танцуй со мной! (Прокатиться верхом на молнии)
-Ning, -ning, we gonna ride the lightning
-нии, -нии, мы должны прокатиться верхом на молнии!
Take it off, let it go
Отбрось всё, отпусти ситуацию,
Dance with me
Танцуй со мной!





1 – На обложке сингла изображен электромобиль, так что слово "молния" тут использовано не в прямом значении, а как метафора.
Х
Качество перевода подтверждено