Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Det Löser Sig исполнителя (группы) E-Type

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Det Löser Sig (оригинал E-Type)

Все устроится само (перевод Елена Догаева)

Hon sa att det gått tre veckor över tiden
Она сказала, что у нее трехнедельная задержка. 1
Jag tänkte det är bäst att hon överdriver
Я подумал, что было б лучше всего, если б она преувеличивала.
För vadå, dom pillerna du tar var dag
Потому что те таблетки, которые ты принимаешь каждый день,
Hjälper inte dom ska du och jag ha barn?
Если они не помогают, то у нас с тобой будут дети?
Jag menar, jag har gig och du har ditt plugg
Я имею в виду, у меня есть работа, а у тебя учеба.
Det är bra med kids men nu är litt dumt
Дети - это хорошо, но сейчас это как-то глупо.
Men gynekologen säjer att det finns risker
Но гинеколог говорит, что есть риски
Och psykologiska aspekter som trycker
И психологические аспекты, которые подталкивают.
Fan va lätt att vara efterklok
Черт, мы задним умом крепки, это легко.
Ska det bli nytt liv för vi hade sex ihop?
Будет ли новая жизнь из-за того, что мы вместе занимались сексом?
Och jag kan inte ens planera en dag fram
И я даже не могу планировать день вперед!
Ett sånt ansvar kräver en fulländad man
Такая ответственность требует идеального человека -
Och det är långt ifrån jag och knappast du
Это далеко не я и вряд ли ты!
Nåt att ångra nån dag inget vackert slut
Что-то, о чем мы будем сожалеть в один прекрасный день, не лучший конец.
Ett snabbt beslut eller du är inte säker
Быстрое решение, или ты не уверена?
Men det är ett sår till så kanske tiden läker det
Но это еще одна рана, так что, может быть, время излечит ее.


Det ordnar sej
Всё устроится само,
Det gör det alltid, jag sade
Так всегда бывает – сказал я.
Det löser sej
Это получится само собой –
Så brukar allt bli
Так обычно всё и происходит!


Det kommer fixa sej tillslut
В конце концов это исправится,
Finns ingen tvivel om
Нет никаких сомнений!
Nu känns skiten sur
Но сейчас это выглядит полным дер*мом, 2
Och flera mil ifrån
Даже с расстояния в несколько миль!
Det ordnar sej...
Все устроится само...


Man ser tiden är förbi, snart är det för sent
Ты видишь, что время уходит, скоро будет поздно.
Livet det går fort och det är svårt att hinna med
Жизнь проходит быстро и трудно не отставать.
Men vi kanske komma ses, nån juldag i Lund
Но, может быть, мы увидимся на Рождество в Лунде,
Där ölen kommer ta oss på det djupa en stund
Где пиво унесет нас в глубину на некоторое время.
Kanske fortfarande kommer försvinna i din blick
Может быть, все же исчезнет в твоем взгляде,
Drömma om den framtid som vi aldrig fick
Мечтая о будущем, которого у нас никогда не было,
Och vi kanske skriker över musiken
И мы могли бы писать музыку,
Och trots alla strapatserna i livet kommer fram till att vi trivs med
И несмотря на все трудности в жизни, мы приходим к выводу, что получаем удовольствие –
Hur poletten föll
Внезапно нас озарило.
Och vi kanske lämnar spår hem parallellt genom snön
И мы могли бы оставить следы, идущие параллельно через снег,
Som ändå blåser bort efter ett halvt andetag
Которые все равно сдует через полвдоха.
Och du säger att det var uppenbart
И ты говоришь, что это было очевидно,
Att det aldrig var du och jag
Что мы никогда не были парой.
Så förlåt om jag bara säger tjena när vi syns
Так что прости меня, если я просто скажу "привет", когда мы увидимся:
Slipper kännas vid, svidande förr i tid
Не надо признаваться в прошлой пылкости.
Kanske var vår historia en fjäril på nål
Может быть, наша история была бабочкой на иголке:
Vacker att titta på men vingar som inte slår
Красиво смотреть, но крылья не шевелятся.


Det ordnar sej
Всё устроится само,
Det gör det alltid, jag sade
Так всегда бывает – сказал я.
Det löser sej
Это получится само собой –
Så brukar allt bli
Так обычно всё и происходит!


Det kommer fixa sej tillslut
В конце концов это исправится,
Finns ingen tvivel om
Нет никаких сомнений!
Nu känns skiten sur
Но сейчас это выглядит полным дер*мом,
Och flera mil ifrån
Даже с расстояния в несколько миль!
Det ordnar sej
Всё устроится само...


Det gör det alltid, jag sade
Так всегда бывает – сказал я.
Det löser sej
Это получится само собой –
Så brukar allt bli
Так обычно все и происходит!


Det kommer fixa sej tillslut
В конце концов это исправится,
Finns ingen tvivel om
Нет никаких сомнений!
Nu känns skiten sur
Но сейчас это выглядит полным дер*мом,
Och flera mil ifrån
Даже с расстояния в несколько миль!
Och det ordnar sej
Всё устроится само...


Det kommer ordna sej nu, det fixar sig visst
Всё устроится само сейчас, всё исправится, понимаешь?
Det kommer ordna sej nu, det fixar sig visst
Всё устроится само сейчас, всё исправится, понимаешь?
Det kommer, det kommer, det kommer, det kommer, det kommer
Всё устроится, все устроится, устроится, устроится, устроится,
Yeah, det kommer
Да, всё устроится,
Det kommer ordna sej nu, det fixar sig visst
Всё устроится само сейчас, всё исправится,
Det kommer ordna sej nu, det fixar sig visst
Всё устроится само сейчас, всё исправится,
Det kommer, det kommer, det kommer, det kommer, det kommer, det kommer
Всё устроится, устроится, устроится, устроится, устроится, устроится.





1 - это кавер-версия песни Timbuktu, созданная для проекта "Så Mycket Bättre" в 2011 году.

2 - Nu känns skiten sur - дословно "сейчас дерьмо кажется кислым", но здесь эти слова использованы в переносном смысле.

3 - Hur poletten föll - сложно переводимая идиома, означающая внезапно пришедшее понимание. Аналог английского выражения "when the penny dropped".
Х
Качество перевода подтверждено