Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hold Your Horses исполнителя (группы) E-Type

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hold Your Horses (оригинал E-Type)

Придержи коней (перевод Елена Догаева)

Hold your horses tonight,
Придержи коней сегодня вечером,
Let's go wild for a night
Давай станем дикими на одну ночь!
Hold your horses tonight,
Придержи коней сегодня вечером,
Lose control for a night
Потеряем контроль на одну ночь,
'Til the morning comes
Пока не наступит утро!


So here it comes again
Итак, вот опять!
You'll love it when you hear it
Тебе понравится, когда ты это услышишь,
Cause we're leaving now
Потому что мы уходим сейчас,
We'll never look back
Мы никогда не оглянемся назад.


We're on the move again
Мы снова в движении,
Join in or step aside
Присоединяйся, или отойди в сторонку,
We go for all time high
Мы идем в гору – на вечные времена! –
And that's what we're gonna reach
И это то, чего мы достигнем.


We're going loco, time to go insane
Мы сходим с ума, время безумствовать, 1
All common sense is going down the drain
Весь здравый смысл идет коту под хвост, 2
We're going loco, time to go insane
Мы сходим с ума, время безумствовать,
All common sense is going down the drain
Весь здравый смысл идет коту под хвост.


Hold your horses tonight, everybody's here now
Придержи коней сегодня вечером, все сейчас здесь!
Let's go wild for a night, 'til the morning comes
Давай станем дикими на одну ночь, пока не наступит утро!
Hold your horses tonight, everybody's here now
Придержи коней сегодня вечером, все сейчас здесь!
Lose control for a night, 'til the morning comes
Потеряем контроль на одну ночь, пока не наступит утро!


We're going loco, time to go insane
Мы сходим с ума, время безумствовать,
All common sense is going down the drain
Весь здравый смысл идет коту под хвост,
We're going loco, time to go insane
Мы сходим с ума, время безумствовать,
All common sense is going down the drain
Весь здравый смысл идет коту под хвост.


Hold your horses tonight, everybody's here now
Придержи коней сегодня вечером, все сейчас здесь!
Let's go wild for a night, 'til the morning comes
Давай станем дикими на одну ночь, пока не наступит утро!
Hold your horses tonight, everybody's here now
Придержи коней сегодня вечером, все сейчас здесь!
Lose control for a night, 'til the morning comes
Потеряем контроль на одну ночь, пока не наступит утро!





1 – Вообще "loco" (сумасшедший) - это испанское слово, но в американском сленге оно иногда встречается в том же самом значении – "сумасшедший", "псих". Time to go insane – "время стать сумасшедшими" или "время стать безумными". Но поскольку в оригинале нет тавтологии ("loco" и "insane" – это все же разные слова, хотя и с похожим значением), то и в переводе тоже имеет смысл избегать тавтологии: "Мы сходим с ума, время безумствовать".

2 – Также можно перевести как "весь здравый смысл идет насмарку". Дословно: "Весь здравый смысл идет в канализацию".
Х
Качество перевода подтверждено