Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Who We Be исполнителя (группы) DMX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Who We Be (оригинал DMX)

Какие мы (перевод Вадяс из Красноярска)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: DMX]
[Вступление: DMX]
Uhh, yeah, another one of those (this is for my nigga Q)
Короче, вот ещё одна такая (она для моего ниггера, Кью)
Down to earth joints (rest in peace baby - you know how we roll)
Приземлённая песня. (царствие тебе небесное, малой, ты знаешь, как мы двигаемся)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Столько людей не знают. (ты знал, что у меня получится)


[Chorus:]
[Припев:]
They don't knooow, who we beee [2x]
Они не знают, какие мы! [2x]


[DMX over Chorus:]
[DMX поверх припева:]
This goes out to my nigga Q - rest in peace baby (I miss you dog)
Эта песня для моего ниггера Кью, царствие тебе небесное, малой! (Я скучаю по тебе, братка)
You still here with me?
Ты ещё со мной?


[Verse 1: DMX]
[1-й куплет: DMX]
What they don't know is:
Вот про что они не знают:
The bullshit, the drama (uhh), the guns, the armour (uhh!)
Х**ня, нервотрепки, (уфф) пушки, броня, (Что?!)
The city, the farmer, the babies, the mama (what?!)
Город, село, младенцы, мать, (Что?!)
The projects, the drugs (uhh!), the children, the thugs
Трущобы, наркота, (уфф) дети, бандиты,
(uhh!) The tears, the hugs, the love, the slugs (c'mon!)
(Уфф) Слёзы, объятия, любовь, пули, (Давай)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uhh!)
Похороны, поминки, церкви, гробы, (уфф)
The heartbroken mothers, it happens, too often (why?!)
Убитые горем матери, это случается слишком часто. (Почему?!)
The problems, the things, we use, to solve 'em (what?!)
Проблемы, и то, чем мы их решаем, (Что?!)
Yonkers, the Bronx (uhh!), Brooklyn, Harlem (c'mon!)
Йонкерс, Бронкс, (уфф) Бруклин, Гарлем, (Давай) 1
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uhh!)
Страдание, боль, грязь, дождь, (уфф)
The jerk, the fame, the work, the game (uhh!)
Сволочь, известность, работа, игра, (уфф)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what?!)
Друзья, враги, «Бенц», бл**и, (Что?!)
The studios, the shows, comes, and it goes (c'mon!)
Студии, концерты, приходят и уходят, (Давай)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh!)
Ревность, зависть, притворные, дружелюбные, (угу)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me
Тот, кто дал им пули, тот, кто выстрелил в меня,
(whoo!) The snakes, the grass, too long, to see (uhh, uhh!)
(Ву-у) Змеи, трава слишком высокая, чтобы их глядеть,
The lawnmower, sittin', right next, to the tree (c'mon!)
Газонокосилка стоит рядом с деревом. (Давай)


[Chorus:]
[Припев:]
They don't knooow, who we beee [4x]
Они не знают, какие мы! [4x]


[Verse 2: DMX]
[2-й куплет: DMX]
What we seeing is:
Вот что мы видим:
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Улицы, копы, система, притеснения, (угу)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked
Варианты — быть застреленным, попасть в тюрьму, быть избитым,
(aight) The lawyers, the part, they are, of the puzzle (uh-huh)
(Вот так) Адвокаты — они часть пазла, (угу)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn!)
Освобождение, предупреждение, «Постарайтесь не попадать в неприятности»,
The snitches, the odds (uhh), probation, parole (what?!)
Стукачи, расклады, испытательный срок, условное освобождение,
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn!)
Новое обвинение, залог, ордер, обезьянник,
The cell, the bus, the ride, up North (uh-huh)
Камера, автобус, поездка на север. (угу) 2
The greens, the boots, the yard, these hearts (uhh!)
Роба, ботинки, двор, эти сердца, (уфф)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what?!)
Драки, ножи, заломы, завалы,
The riot squad with the captain, nobody knows what happened
Полицейский отряд с капитаном, никто не знает что произошло,
(what?!) The two years in a box, revenge, the plots (uhh!)
(Что?!) Два года в камере, месть, козни, (уфф)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not
Двадцать три часа под замком, один — нет.
(uhh!) The silence, the dark, the mind, so fragile (aight!)
(Уфф) Тишина, темнота, разум так хрупок, (Вот так)
The wish, that the streets, would have took you, when they had you
Жалеешь, что улицы не забрали тебя, когда ты был там,
(damn) The days, the months, the years, despair
(Чёрт) Дни, месяцы, годы, отчаяние,
One night on my knees, here it comes, the prayer
Ночь на коленях, вот она — молитва.


[Chorus:]
[Припев:]
They don't knooow, who we beee [4x]
Они не знают, какие мы! [4x]


[Verse 3: DMX]
[3-й куплет: DMX]
This here is all about:
Вот что важно:
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Моя жена, мои дети, (угу) жизнь, что я веду.
Through the night, I was his (uh-huh), it was right, but I did
Во мраке ночи я верил Ему, (угу) это было правильно, что я сделал так,
(uh-huh) My ups, and downs (uhh), my slips, my falls
(Угу) Мои взлёты и падения, (уфф) мои оплошности, мои провалы, (уфф)
(uhh) My trials and tribulations (uhh), my heart, my balls (uhh)
Мои испытания и невзгоды, (уфф) моё сердце, мои яйца. (уфф)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uhh!)
Моя мать, мой отец, я люблю их, я их ненавижу, (уфф)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em
Вот бы у меня их не было, но я рад, что Бог их создал,
(uhh!) The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what?!)
(Уфф) Тараканы, крысы, бродячие псы, коты, (Что, что?!)
The guns, knives and bats, everytime we scrap
Пушки, ножи и биты, каждый раз когда мы дерёмся,
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uhh!)
Мутки, продажи, грабежи, кражи, (уфф)
The shit, hit the ceiling', little boy, with no feelings
От этой х**ни лезли на стенку, малой пацанчик без эмоций,
(damn) The frustration, rage, trapped inside a cage
(Чёрт) Недовольство, ярость, я заперт в клетке,
Got beatin's 'til the age, I carried a twelve gauge
Меня избивали, пока я не вырос и не стал носить с собой дробовик.
(aight!) Somebody stop me (please!), somebody come and get me
(Вот так) Кто-нибудь остановите меня, (прошу) кто-нибудь скрутите меня!
(what?!) Little did I know, that the Lord was ridin' with me
(Что?!) Но я не знал, что Господь был со мной,
The dark, the light (uhh), my heart (uhh), the fight (uhh)
Тьма, свет, (уфф) моё сердце, (уфф) борьба, (уфф)
The wrong (uhh!), the right (uhh!), it's gone (uhh!), aight?
И плохое, (уфф) и хорошее — всё прошло, так же? (уфф)


[Chorus:]
[Припев:]
They don't knooow, who we beee [8x]
Они не знают, какие мы! [8x]


[Outro: DMX over Chorus]
[DMX поверх припева:]
Man listen
Друг, слушай,
These motherfuckers don't know, who we are!
Эти ублюдки не знаю, кто мы такие!
They don't know
Они не знают,
They couldn't possibly fuckin' know dawg
Им неоткуда, на х**, знать, кореш!
That's from the heart
Это от самого сердца!







1 — Йонкерс — город в США, в юго-восточной части штата Нью-Йорк. Бронкс — одно из пяти боро Нью-Йорка. Бруклин — самое населённое боро Нью-Йорка. Гарлем — район в северной части нью-йоркского боро Манхэттен, известный как район проживания афроамериканцев.

2 — Выражение «up North» для нью-йоркцев означает «отправиться в тюрьму», поскольку большинство тюрем расположены на севере штата.
Х
Качество перевода подтверждено