Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hood Blues исполнителя (группы) DMX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hood Blues (оригинал DMX feat. Westside Gunn, Benny The Butcher, Conway The Machine)

Районная хандра (перевод 313-й из 495)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: DMX (& Westside Gunn)]
[Вступление: DMX (Westside Gunn)]
Rrr, come on (brrr)
Р-р-р… давай! (Бррр)
What? What?!
Что? Что?!
(Brrr, ayo, ayo)
(Бррр, эйо, йоу)


[Verse 1: Westside Gunn (& DMX)]
[Куплет 1: Westside Gunn (DMX)]
I'm in the hood, eighty K house, million dollar neck
Я на районе, дом за 80 штук, на шее миллион долларов,
Shot off two hundred rounds, niggas know where we at (Brrr)
Выстрелил две сотни снарядов, ниггеры знают, где мы, (Бррр)
My coke be the best, talk no steps
У меня лучший кокаин; не говори мне про уровни,
Headshot took off his whole left (Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boom)
Выстрел в голову снёс ему полбашки. (Бум-бу-бу-бу-бу-бу-бум)
Margiela kicks, Margiela sweats
Обувь «Маржела» и свитеры «Маржела», 1
I'm on the yard doin' burpees, me, Drop and Fresh (What?! Ah)
Я в тюремном дворе делаю бёрпи, здесь я, Капля и Модник, (Что?! А!) 2
My shooter layin' low, he got a new body (Boo-boo-boo-boom)
Мой снайпер на позиции — на его счету новое тело, (Бум-бу-бу-бум)
I spray the Tesla X, you need a new body (Skrrt)
Я расстреляю твою «Теслу Х» — тебе нужен новый кузов, (Скррр) 3
Fifty K, got my bitch a new body
За 50 косых подарил своей су**е новую фигуру,
You internet niggas, y'all punani
Вы, ниггеры из Интернета, просто ссыкуны.
The Ace of Spades sipper, yay dealer
Пью «Туз пик», торгую кокаином, 4
Pray five times a day, get on the wave, nigga
Молюсь пять раз в день, залетай со мной, нигга! 5
Baddest bitch you ever seen doin' my braids, nigga
Самая отпадная су**а на твоей памяти плетёт мне косички, нигга,
The Tech echo like it got delays, nigga (Damn!)
У «Тека» эхо, будто он стреляет с задержкой, ниггер, (Чёрт!) 6
Your shit ain't shit, get out the way, nigga
Твоё де**мо — кусок го**а, прочь с моей дороги, нигга,
New Yeezys, only me and Ye with 'em
Новые «Йизи», они только у меня и Йе, 7
Pay attention, four on the baby come back then leave seven
Осторожно, я всаживаю четыре пули в ребёнка, затем ещё семь,
Guarantee into the rec' yard, I got the weapon
Гарантирую, в тюрьме у меня тоже будет пушка.


[Verse 2: Benny The Butcher (& DMX)]
[Куплет 2: Benny The Butcher (DMX)]
The Butcher comin', nigga (Yo, come on!)
Мясник идёт, нигга! (Йоу, вперёд!)
You know how I rock, six figures off Zaza
Вы знаете, как я это делаю; шесть нулей с зазы, 8
Come and spend at my shop, I turn your hood to a hotspot
Закупись у меня, и твой район станет моей новой горячей точкой.
Every game I feel like I'm dame without a stopwatch
В любой игре я чувствую себя Дэйм, и у меня нет часов, 9
Shootin' before the shot clock, Griselda got the top spot (Oh!)
Бросаю до сирены; 10 «Грисельда» выше всех, (Оу!) 11
Locked down like a pawn shop, nigga, I'm thinkin', "Why not?"
Я за решёткой, как вещи в ломбарде, нигга, а почему бы и нет?
I gave my life to the game, but what do I got?
Посвятил свою жизнь рэп-игре, но что получил я сам?
Father these niggas, how? I don't even know my pops
Воспитывать этих ниггеров? Но как? Я ведь и своего отца не знаю.
This flip phone that I got don't connect to the WiFi
Мой одноразовый телефон не подключается к вай-фай,
Uh-huh, this new foreign shit with the wood on the door
Да, из-за новой иномарки с деревянной отделкой дверей
Got me beefin' with some niggas I could've put on (That's fucked up)
Я рамсую с ниггерами, которым я мог бы подсобить; (Это пи**ец)
They make up lies and put 'em in songs (They do)
Они нагло врут и пихают это в свои песни. (Да!)
I pull up to lots, cop, and down the block hear me pull in the yard
Подъезжаю к салону, покупаю тачку, на районе теперь слышно, как я еду.
Yeah, prayin' with my dirty hands (With my dirty hands)
Да, молюсь грязными руками, (Грязными руками)
I did dirt and scammed, I'm askin' God "Do I deserve these bands?" (Do I deserve these bands?)
Я делал мерзости, был мошенником, Боже, заслуживаю ли я всех этих денег? (Заслуживаю ли всех этих денег?)
And we from murder land, eastside shit
Мы с краёв убийств, это Восточное побережье,
Jeans PURPLE BRAND, ridin' in the GLE, the turtle van (Talk to 'em, ah)
В джинсах «Пёрпл», катаемся в GLE черепахового цвета. (Скажи им) 12


[Verse 3: Conway The Machine (& DMX)]
[Куплет 3: Conway The Machine (DMX)]
Ah, look, you throwin' shots? You better be precise (Uh-huh)
А, короче, ты решил пальнуть в меня? Будь предельно точным, (Ага)
If I only squeeze it twice, that's me bein' polite (Okay, facts)
Если я выстрелю в тебя дважды, это будет чисто из вежливости. (Это факт)
We was in the trenches, nigga, four chicken wings and rice (Yeah!)
Мы жили в грязи, нигга, на поесть было четыре куриных крылышка и рис. (Да!)
The shooter fourteen (Yeah!), can't read or write, but he gon' squeeze his pipe (What?!)
Моему бойцу 14 лет, (Да!) он не умеет читать и писать, но с лёгкостью откроет огонь, (Что?!)
We was tryna sell a key a night
Мы пытались двинуть кило кокаина за ночь,
'Cause Nas said a G at night wasn't good enough, and he was right (Talk to 'em)
Ещё Нас говорил, что штука за ночь — это так себе, и он был прав. (Скажи им) 13
They mad I'm rich, the same niggas that wouldn't see my plight (Spit that shit!)
Моему богатству завидуют те, кто не знает моей тяжкой судьбы, (Зачитай им!)
The Nets playin', I'm ridin' to the game with KD tonight, yeah (What up, my nigga?)
Этой ночью играют «Нетс», и я еду на матч с К.Д., да! (Здоро?во, мой нигга) 14
Machine bitch, every beat I body
Машина, с**а, я расчленяю каждый бит,
My nigga on his way home, he just beat a body (Cap)
Мой нигга возвращается домой, обвинения в убийстве сняли, (Обрехали)
Every time I leave the house, I got the steamer by me (I got it on me)
Из дома я выезжаю каждый раз с волыной, (Я всегда с собой беру)
My jacket a one of none, you never seen it probably (Woo)
У меня уникальная куртка, вы вряд ли такую когда-то встретите, (У!)
I took some cheddar out the vault to pay the lawyer for my man
Я взял баблишка из загашника, чтобы оплатить адвоката своему другану:
Weapon possession and felony assault (You good, nigga?)
Незаконное хранение оружия и нападение. (Ты в поряде, нигга?)
Whippin' up at Unc house, he keep the resi' off the fork (Keep that)
Варю крэк дома у дяди, что осталось на вилке, можешь скурить, (Оставь себе)
I'm Kyrie hittin' niggas with the hezy on the court, look
Я как Кайри: обвожу ниггеров на площадке, смотри, 15
I reached the point niggas never would've thought
Я достиг того уровня, о котором ниггеры и не могли подумать,
'Cause every time I drop somethin' I don't never get support, fuck ‘em (Hahahaha)
Ведь ни один мой релиз никто не продвигает, ну и к чёрту всех! (Ха-ха-ха-ха)
FN MAG shots severin' your corpse
Пули FN MAG разрывают твоё тело на куски. 16
You never could extort me, my heart cold as February 4th (What!? Talk to 'em)
Ты не договоришься со мной, я холоднее, чем четвёртое февраля, (Что?! Скажи им)
They hate to see me win, I'm not surprised, nigga
Им не нравится, когда я веду в игре, неудивительно, нигга!
I'm fuckin the bitches, them bum bitches you fucks idolize (Hahahaha)
Я е** тех драных су**к, которых вы, придурки, боготворите. (Ха-ха-ха-ха)
I'm in Harlem at Lighthouse eatin' lobster fries
Я в Гарлеме, в ресторане на воде, ем омаров с фри,
Vee & Shooter with me, I got mobster ties
Ви и Стрелок со мной, у меня опасные связи.
Machine, bitch
Машина, с**а!


[Verse 4: DMX]
[Куплет 4: DMX]
I grew up at the dark side, apartheid
Я вырос в мрачных землях, где царил апартеид, 17
Where goin' against the grain'll get you kidnapped and hogtied (Uh, what!?)
Если пойдёшь там против системы, тебя похитят и посадят на цепь. (Что?!)
X the illest nigga, realest nigga
Экс — самый чумовой нигга, самый реальный нигга,
Never been scared, I'm a fearless nigga
Никогда не поддавался страху, я бесстрашный нигга.
I got that cannon that'll remove your head and shoulders
Дуло моей пушки снесёт тебе голову и плечи,
Cats that play in the street (Man), get ran over
Котанов, что играют на улице, (Чувак) давят насмерть.
I'ma make you hand over everything you got
Я заставлю тебя отдать мне всё, что у тебя есть,
I'm not the average motherfucker do damage 'cause I'm a savage (What?!)
Я не какой-то там обычный гопник, я наношу увечья, ведь я дикарь. (Что?!)
Sometimes I can't manage all the shit in my head
Иногда я не в ладах со своей головой,
I was promised the world but I got the dirt instead (Hey!)
Мне обещали всю Землю, но я получил только грязь, (Эй!)
Turn the light, I was bred to shed blood
Открой глаза, меня вывели, чтобы проливать кровь.
It's always gonna be "Fuck you!” Nigga, what? (What?!)
Я всегда буду слать тебя на х**, нигга, что? (Чё?!)
Built for war, raw, this .44 will hit you through the door
Готов к войне, я полон сил, 44-й выстрелит в тебя из-за двери, 19
You exist no more (C'mon, get it, c'mon!)
Ты уйдёшь из мира сего, (На, получай, давай)
I done punk'd more niggas than Ashton Kutcher (C'mon, c'mon!)
Я подставил больше ниггеров, чем Эштон Кутчер, (Давай, давай) 20
It's Westside, Conway, X, and Benny the Butcher, nigga
Это Уэстсайд, Конвэй, Экс и Бенни Мясник, нигга!


[Outro: DMX]
[Заключение: DMX]
Get like you lit, nigga
Что посеешь, то пожнёшь, нигга.
Get how you fuckin' lit, nigga
Получай по заслугам, нигга.
You know what the fuck it is
Ты в курсе, что это,
You know what the fuck it is, nigga
Ты в курсе этой х**ни, нигга!
I ain't fifty years old for nothing, ‘aight?
Я дожил до 50 лет не просто так, правда?
I'm not fifty years old for nothing (We active, nigga, we active, we active)
Я не зря прожил 50 лет. (Мы в деле, нигга, мы в деле, в деле)
Fuck outta here, pussy ass niggas
Вон отсюда, ссыкуны!
I'm from a small town called "Wish a nigga would"
Я из маленького городка под названием «Пусть только попробует».
And I wish a nigga would
И я бы хотел, чтобы нигга попробовал.
Outta here, arf
Я свалил, гав!







1 — Maison Margiela — французская фирма-производитель дорогой одежды, цены на которую начинаются от 150€.

2 — Бёрпи — это упражнение, сочетающее элементы приседаний, планки, отжиманий от пола и прыжков.

3 – Tesla X — полноразмерный электрический кроссовер производства компании Tesla; мощный, быстрый автомобиль, стоящий соответственно дорого.

4 — Ace of Spades («Туз пик») — неофициальное название элитного французского шампанского Armand de Brignac.

5 — Ганн — мусульманин, поэтому ему полагается молиться пять раз в день.

6 — TEC-9 — пистолет-пулемёт, разработанный в Европе.

7 — Yeezy — линия кроссовок Adidas, выпускаемая американским продюсером, рэпером и дизайнером Канье Уэстом, он же Йе. Ганн и Канье работали над совместным проектом и знакомы лично.

8 — Zaza – сорт качественной марихуаны.

9 — Отсылка к фирменному движению баскетболиста Дэмиана Лилларда, которое он совершает в случае победы: игрок в конце матча указывает пальцем на своё запястье, где могли быть бы его часы, и говорит, что пришло «время Дэйма».

10 — В баскетболе действует правило 24 секунд: именно столько времени отводится команде на атаку. Кроме того, если бросок был сделан до финальной сирены, а мяч влетел в корзину уже после, попадание всё равно засчитывается.

11 — Griselda — хип-хоп трио, образованное рэперами Вестсайд Ганном, Конвэем Машиной и Бенни Мясником и названное в честь колумбийской наркобаронессы Грисельды Бланко (1943—2012).

12 — PURPLE BRAND — производитель дорогих джинсов. Mercedes-Benz GLE – машина премиум-класса.

13 — Отсылка к строчкам второго куплета из песни рэпера Наса «Street Dreams (Remix)».

14 — «Бруклин Нетс» — американский профессиональный баскетбольный клуб из Бруклина, Нью-Йорк. К.Д. — Кевин Дюрант, профессиональный баскетболист, чемпион мира, выступающий за «Нетс».

15 — Кайри Ирвинг — австралийский и американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду «Бруклин Нетс». «Зал» (court) здесь имеет два значения: зал спортивный и зал судебных заседаний.

16 — FN MAG (пулемёт общей поддержки) — единый пулемёт калибра 7,62 мм, созданный бельгийской фирмой Fabrique Nationale.

17 — Апартеид (африк. apartheid — «раздельность», то есть раздельное проживание, работа и т. д.) — официальная политика расовой сегрегации, проводившаяся в Африке во второй половине XX века.

18 — 44-й — револьвер Magnum 44.

19 — Эштон Кутчер (Ashton Kutcher) — американский актёр и ведущий программы «Подстава».
Х
Качество перевода подтверждено