Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Billion Streams Freestyle исполнителя (группы) Central Cee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Billion Streams Freestyle (оригинал Central Cee)

Фристайл в честь миллиарда прослушиваний (перевод VeeWai)

Said that my bitch was gay, got a billion streams, I'm a mainstream rapper,
Я сказал, что моя тёлка — гей, и набрал миллиард прослушиваний: я теперь мейнстримный рэпер, 1
He shot coke in SoHo House, my brodie a mainstream trapper,
Бахнул кокса в Сохо Хаус: мой брачо —мейнстримный барыга, 2
Come around us and get deaded, they fuck for free, we don't pay these badders,
Если полезешь к нам, то умрёшь, нам дают бесплатно, мы не платим шикарным тёлкам,
Don't get it confused, it's ninety percent grind, ten percent talent.
Не перепутай: девяносто процентов вкалываешь, и только десять — таланта.
I wanna get paid and stay out the way, so what's with all of the chattin'?
Я хочу поднимать бабло и никому не мешать, к чему все эти разговоры?
If I'm feelin' sad, then how do the opps feel? Bro, I can only imagine.
Если мне грустно, то каково же моим врагам? Бро, я могу только представить.
I'm somehow still not used to the lifestyle, but I'm slowly adaptin',
Я пока ещё не привык к такой жизни, но постепенно приспосабливаюсь,
I'm plannin' the exit route, I ain't tryna be thirty yеars old and rappin'.
Я планирую пути отхода: я не собираюсь читать рэп и в тридцать.
Call me a cheat but I own up to it, so you can't call me a liar,
Можешь называть меня изменником, но хот бы так и есть, так что я не лжец,
I nеver took drugs, all I did was sell them, so you can't call me a buyer,
Я никогда не употребял, только продавал, так что меня не назовёшь покупателем,
If I die before I get rich, you can call me broke, but at least I tried,
Если я сдохну раньше, чем разбогатею, можешь звать меня нищетой, но я хотя бы пытался,
I'm not the type to hide my emotion, even though I'm a G, I cry.
Я не из тех, кто держит всё в себе, хоть я и гангстер, но иногда пла́чу.
There's pros and cons to the life that I live, so I may never find a companion,
У моей жизни есть и плюсы, и минусы, так что, может, я никогда не найду себе спутницу,
I'm too rich to go back and forth with a bitch 'bout a misunderstandin',
Я слишком богат, чтобы обмусоливать с тёлкой недопонимания,
And I'm too rich to go back and forth with the opps, they don't get a reaction,
И я слишком богат, чтобы обмусоливать с врагами, я на них не реагирую,
I came from the trenches, now I'm expensive, hittin' a bitch from the Hamptons.
Я поднялся из трущоб, а теперь состоятельный, подкатываю к тёлке из Хэмптонс. 3
Remember the times when the line weren't ringin', I never had nobody callin',
Помню дни, когда трубку не разрывало, мне вообще никто не звонил,
Like eight in the mornin', police storm in, they're not gonna give you a warning,
В восемь утра ворвалась полиция, они не будут тебя предупреждать,
I'm missin' the times I would walk down Shoreditch without fans recordin',
Я скучаю по дням, когда мог гулять по Шордитчу и меня не снимали фанаты, 4
The first time that I stepped in a bando, bro, I was only a school kid.
Я первый раз оказался в притоне, бро, когда был ещё школьником.
We're growin' up quick in the part that I come from, runnin' around like orphans,
В моих краях мы быстро взрослели, двигались, как беспризорники,
I was fourteen havin' sex, no condom, thinkin' about an abortion,
В четырнадцать лет я занимался сексом без презерватива, думал, придётся оплачивать аборт,
My dad was homeless with four children, he can't even afford them,
Мой отец был бездомным, но с четырьмя детьми, хотя не мог содержать их,
I love that man, but I can't remember the last time I even saw him.
Я люблю его, но даже не помню, когда последний раз с ним виделся.
I think I need spiritual cleansing, I think I need a honourable mention
Мне кажется, мне нужно духовное очищение, мне кажется, мне нужна поощрительная награда
For everythin' I did for the ends and, the things that I did for the mandem,
За всё, что я творил на районах, за всё, что я сделал для своих брачо,
Bae, don't die for your BBL, I don't even find it attractive,
Зай, не умирай ради подтяжки ягодиц, меня это даже не привлекает,
My hair ain't done, if I take off my hat, this bitch might think I'm a catfish.
Я не убрал волосы, если я сниму шапку, тёлка решит, что это не я.
I ain't flawless, I been through traumas, baby, of course I'm foolish
Я не безупречный, у меня были свои травмы, детка, конечно, я дурной,
But I'm not stupid, I moved mum out the hood before I went jewellers,
Но не тупой, я забрал маму из гетто, прежде чем закупиться у ювелира,
I went OT on New Year's Eve, I never came back till August,
Я уезжал из города под новый год и не возвращался раньше августа,
I sat in a trap with a crackhead smokin' crack and it made me nauseous, huh.
Я видел в притоне рядом с накролыгой, который курил крэк, меня затошнило, хы.
I got zero trust, broad day robbery's regular here,
Я никому не верю, ограбления средь бела дня — тут привычное дело,
Civilians watch and don't do nothing, it might get long if a hero come,
Люди проходят мимо, не вмешиваясь, здесь ещё долго не будет героя,
Which one, fear or love? I think 'bout bro and start tearin' up,
Что именно, страх или любовь? Я думаю про братана и сердце разрывается,
All of the opps are broke and rubbed, I want them dead but that's near enough.
Все враги нищие и забитые, я хотел бы, чтобы они сдохли, но это почти одно и то же.







1 — Имеется в виду первая строчка песни Сенчрал Си "Доджа" (2022): "Как я могу быть гомобфобом? Моя тёлка — гей!"

2 — Soho House — сеть ресторанов, зародившаяся в Лондоне в 1995 году; доступ в рестораны имеют только члены клуба.

3 — Хэмптонс — фешенебельный курорт на восточном побережье Лонг-Айленда в Нью-Йорке.

4 — Шордитч — район в восточной части Лондона, сосредоточие пабов, баров и ночных клубов.
Х
Качество перевода подтверждено