Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Phantomschmerz исполнителя (группы) Yvonne Catterfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Phantomschmerz (оригинал Yvonne Catterfeld)

Фантомная боль (перевод Сергей Есенин)

Lass das Licht an, wenn du gehst
Не выключай свет, когда уйдёшь.
Ich schau dir hinterher, auf deinen Weg,
Я буду смотреть тебе вслед, на твой путь,
So wie du das überstehst
Как ты это переживёшь.
Weiß auch ich,
Знаю даже я,
Dass dieser Schmerz bald vergeht
Что эта боль скоро пройдёт.


Es braucht Zeit, nur etwas Zeit,
Нужно время, просто немного времени,
Bis auch diese Wunde heilt
Пока и эти раны не заживут.


Denn ich weiß, es tut immer noch weh,
Ведь я знаю, что всё ещё больно,
Doch es ist okay
Но это нормально.
Ich ertrag es mit Geduld
Я вынесу это терпеливо,
Und du trägst keine Schuld
И ты ни в чём не виноват.


Denn ich weiß, es tut immer noch weh,
Ведь я знаю, что всё ещё больно,
Doch es ist okay
Но это нормально.
Bild mir nur ein, dass ich dich spür',
Мне мерещится, что я тебя чувствую,
Dabei bist du nicht mehr hier
Хотя тебя здесь больше нет.


Es ist nur ein Phantomschmerz
Это всего лишь фантомная боль.
Es ist nur ein Phantomschmerz
Это всего лишь фантомная боль.


Ich find noch immer kein Schlaf
Мне всё ещё не спится,
Die Erinnerung an uns hält mich wach,
Воспоминание о нас не даёт мне уснуть,
Doch das, was ich von dir noch in mir trag,
Но от того, что у меня ещё осталось от тебя,
Wird ein Stück leichter
Становится немного легче
Mit jedem neuen Tag
С каждым новым днём.


Es braucht Zeit, nur etwas Zeit,
Нужно время, просто немного времени,
Bis ich mich von dir befrei
Пока я не освобожусь от тебя.


Denn ich weiß, es tut immer noch weh,
Ведь я знаю, что всё ещё больно,
Doch es ist okay
Но это нормально.
Ich ertrag es mit Geduld
Я вынесу это терпеливо,
Und du trägst keine Schuld
И ты ни в чём не виноват.


Denn ich weiß, es tut immer noch weh,
Ведь я знаю, что всё ещё больно,
Doch es ist okay
Но это нормально.
Bild mir nur ein, dass ich dich spür',
Мне мерещится, что я тебя чувствую,
Dabei bist du nicht mehr hier
Хотя тебя здесь больше нет.


Es ist nur ein Phantomschmerz
Это всего лишь фантомная боль.
Es ist nur ein Phantomschmerz
Это всего лишь фантомная боль.


Ich weiß, der Schmerz geht vorbei
Я знаю, что боль пройдёт.
Nur eine kleine Narbe bleibt
Останется всего лишь маленький шрам –
Die Erinnerung an dich und an uns zwei
Воспоминание о тебе и о нас двоих.


Lass das Licht an, wenn du gehst
Не выключай свет, когда уйдёшь.
Es braucht Zeit, nur etwas Zeit,
Нужно время, просто немного времени,
Und auch ich find meinen Weg
И я тоже найду свой путь.


Ich weiß, es tut immer noch weh,
Я знаю, что всё ещё больно,
Doch es ist okay
Но это нормально.
Ich ertrag es mit Geduld
Я вынесу это терпеливо,
Und du trägst keine Schuld
И ты ни в чём не виноват.


Denn ich weiß, es tut immer noch weh,
Ведь я знаю, что всё ещё больно,
Doch es ist okay
Но это нормально.
Bild mir nur ein, dass ich dich spür',
Мне мерещится, что я тебя чувствую,
Dabei bist du nicht mehr hier
Хотя тебя здесь больше нет.


Es ist nur ein Phantomschmerz
Это всего лишь фантомная боль.
Es ist nur ein Phantomschmerz
Это всего лишь фантомная боль.
Х
Качество перевода подтверждено