Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Tag, Mein Licht исполнителя (группы) Yvonne Catterfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Tag, Mein Licht (оригинал Yvonne Catterfeld)

Мой день, мой свет (перевод Сергей Есенин)

Du bist mein Tag, du bist mein Licht
Ты мой день, ты мой свет.
Ich bin schlaflos jede Nacht
Каждую ночь я не могу заснуть.
Bist mein Tag und bist mein Licht
Мой день и мой свет –
Komm zurück, durchflute mich,
Вернись, разлейся по мне,
Bis die Sonne wieder lacht
Пока солнце снова не улыбнётся.


Kein Zuhaus, wo du nicht bist,
Нет дома там, где тебя нет,
Nicht ein Morgen, der erwacht
Не наступает утро.
Bist mein Tag und bist mein Licht
Мой день и мой свет –
Ich kann nichts sehen ohne dich,
Я ничего не вижу без тебя,
Bis die Sonne wieder lacht
Пока солнце снова не улыбнётся.


I know...
Я знаю...


Liebe macht blind und blendet mich
Любовь слепа, и ослепляет меня.
Du bist mein Tag, du bist mein Licht
Ты мой день, ты мой свет.


I know...
Я знаю...


Wenn du mich suchst, dann find ich dich
Если ты меня ищешь, то я найду тебя.
Du bist mein Tag, du bist mein Licht
Ты мой день, ты мой свет.


Ich bin schlaflos jede Nacht
Каждую ночь я не могу заснуть.
Du bist mein Tag, du bist mein Licht
Ты мой день, ты мой свет –
Komm zurück, durchflute mich,
Вернись, разлейся по мне,
Bis die Sonne wieder lacht
Пока солнце снова не улыбнётся.


Du bist mein Tag, du bist mein Licht
Ты мой день, ты мой свет –
Frag mich, was du jetzt wohl machst?
Интересно, что же ты сейчас делаешь.


Du bist mein Tag, du bist mein Licht
Ты мой день, ты мой свет –
Komm zurück, durchflute mich,
Вернись, разлейся по мне,
Bis die Sonne wieder lacht,
Пока солнце снова не улыбнётся,
Bis die Sonne wieder lacht,
Пока солнце снова не улыбнётся,
Bis die Sonne wieder lacht
Пока солнце снова не улыбнётся.
Х
Качество перевода подтверждено