Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Hast Mein Herz Gebrochen исполнителя (группы) Yvonne Catterfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Hast Mein Herz Gebrochen (оригинал Yvonne Catterfeld)

Ты разбил мне сердце (перевод Сергей Есенин)

Hör mir zu,
Прислушайся ко мне,
Was mir in diesem Leben fehlt,
В этой жизни мне не хватает
Bist du, mein Schatz –
Тебя, мой милый –
Was ist nur geschehen bei ihr?
Что же у тебя с ней было?
Hör mir zu,
Прислушайся ко мне,
Ich denk an dich,
Я думаю о тебе,
Was immer ich auch tu, mein Schatz –
Что бы ни делала, мой милый –
Was ist nur, was ist nur mit mir?
Что же, что же со мной?


Du hast mein Herz gebrochen,
Ты разбил мне сердце,
Als du bei ihr warst,
Когда был с ней –
Aus Tagen wurden Wochen oder auch ein Jahr.
Дни становились неделями или даже годом.
Oh Baby, ich kann nicht glauben,
Милый, я не могу поверить,
Dass du mich verlässt.
Что ты бросаешь меня.
Ich seh in deinen Augen,
Я вижу по твоим глазам,
Sie nimmt dich mir weg.
Что она уводит тебя у меня.


Und ich seh,
Я вижу,
Dass du schon entschieden hast,
Что ты уже решил,
Du gehst, mein Schatz –
Ты уходишь, мой милый –
Weißt du denn nicht mehr, wo ich bin?
Неужели ты больше не знаешь, где я?
Und ich seh,
Я вижу,
Dass für mich dein Herz
Что для меня твоё сердце
Jetzt nicht mehr schlägt, mein Schatz –
Уже не бьётся, мой милый –
Wo willst du, wo willst du nur hin?
Куда ты хочешь, куда же ты хочешь уйти?


Du hast mein Herz gebrochen...
Ты разбил мне сердце...


Es tut so weh, es tut so weh
Это так больно, это так больно
Х
Качество перевода подтверждено