Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Call It a Night исполнителя (группы) Swellers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Call It a Night (оригинал The Swellers)

Попрощаться (перевод Aeon)

You handed me a brick
Ты передала мне кирпич
Special delivery
Срочной доставкой,
Told me to live my dreams
Сказала, чтобы я жил мечтой.
And the older I get
И чем старше я становлюсь,
I grow tired of throwing it
Тем больше надоедает бросать его,
I just wanna build something
Я хочу уже что-нибудь построить.


I guess I wasn't thinking clearly then
Думаю, в тот момент я рассуждал не здраво,
When I showed you this
Когда показал тебе
This foreign currency
Эту иностранную валюту.


I could dig a hole
Я мог бы выкопать яму,
To get to what you know
Чтобы узнать, что знаешь ты.
I just wanna feel something
Я просто хочу хоть что-нибудь почувствовать.


I guess that maybe you've been unimpressed
Думаю, возможно, ты не была впечатлена
With all of this
Всем этим.
This is foreign urgency
Это чуждая необходимость,
So it's off the shelf into my hands again
Поэтому в том виде как есть она вновь перешла в мои руки.


Regress and rewind
Возвращаюсь в прошлое, перематывая назад,
To find the peace of mind
Чтобы обрести душевное спокойствие.
When it all comes to light
Когда всё выйдет наружу,
We can call it a night
Мы сможем покончить с этим.
But some of this will stay
Но что-то всё же останется,
When the feeling fades away
Когда это чувство померкнет.
When it all comes to light,
Когда всё выйдет наружу,
We can call it a night
Мы сможем попрощаться.


I got to thinking just how much it'd do
Я раздумывал над тем, сколько бы это могло принести,
If I traded this foreign currency
Если бы я обменял иностранную валюту.
‘Cause I think we both could use something we both could use
И я думаю, мы оба могли бы использовать то, что мы оба могли бы использовать.


I'll find my way back home
Я найду путь обратно домой,
When I'm out of places to go
Когда уже некуда будет идти.
I'm done shoveling snow
Я закончил чистить снег.
But some of this will stay,
Но что-то из этого останется,
When the feeling fades away
Когда это чувство померкнет.
When it all comes to light
Когда всё выйдет наружу,
We can call it a night
Мы сможем попрощаться.


Regress and rewind
Возвращаюсь мысленно назад и перематываю,
To find the peace of mind
Чтобы обрести душевное спокойствие.
When it all comes to light,
Когда всё выйдет наружу,
We can call it a night
Мы сможем попрощаться.
But some of this will stay,
Но что-то всё же останется,
When the feeling fades away
Когда это чувство померкнет.
When it all comes to light
Когда всё выйдет наружу,
We can call it a night
Мы сможем попрощаться,
We can call it a night
Мы сможем попрощаться,
We can call it a night
Мы сможем попрощаться.
Х
Качество перевода подтверждено