Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Red, White & You исполнителя (группы) Steven Tyler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Red, White & You (оригинал Steven Tyler)

Красный, белый и ты (перевод Сергей из Москвы)

I ran out, nothing else matters, you and me and the Georgia night,
Я сбежал. Ты и я ночью в Джорджии, 1 а остальное неважно. 2
Look around 'cause it don't get any better, have you ever felt so alright?
Погляди вокруг, ведь места лучше и не придумаешь. Ты когда-нибудь чувствовала себя настолько в порядке?
Let's dance, take it slow, Tom Petty on the radio
Давай потанцуем, двигайся не спеша. По радио звучит Том Петти. 3
When we're singing about american girls like you
Когда мы поём про американских девчонок 4 вроде тебя...
When I look in your eyes, all I wanna do is...
Когда я смотрю в твои глаза, то всё, чего мне хочется, это...


Bang bang baby like the 4th of July, a Lightning strike in the midnight sky
Бум-бум, 5 детка, как на четвёртое июля, 6 как удар молнии в полночном небе.
Don't give a damn about the summertime blues, all I need is red white and you
Плевать на летнюю тоску. 7 Всё, что мне нужно, это красный, белый и ты. 8
Can't let those colors fade, tell me you're gonna stay
Не могу позволить этим цветам потускнеть. Скажи, что останешься со мной.
American girls making dreams come true
Благодаря американским девчонкам сбываются мечты.
All I need is red white and
Всё, что мне нужно, это красный, белый и...


You pulling me a little bit closer, Heart beating like a big bass drum
Ты притягиваешь меня немного ближе к себе, сердце стучит как большой бас-барабан.
We spinning' on a roller coaster, a "Free Fallin'" into your yum yum
Мы кружимся на американских горках, я свободно падаю 9 в твою "ням-ням".
All the bad girls rockin' those cut off jeans, and good old boys driving Big Machines
Все плохие девчонки классно выглядят в обрезанных джинсах, а старые добрые парни 11 управляют большими машинами. 11
And you can kiss my ass, can't help but say, it's good to be "Born in the USA"
И не могу не сказать, что вы можете поцеловать мою задницу! Здорово родиться в США! 12


Bang bang baby like the 4th of July, a lightning strike in the midnight sky
Бум-бум, детка, как на четвёртое июля, как удар молнии в полночном небе.
Don't give a damn about the summertime blues, all I need is red white and you
Плевать на летнюю тоску. Всё, что мне нужно, это красный, белый и ты.
Can't let those colors fade, tell me you're gonna stay
Не могу позволить этим цветам потускнеть. Скажи, что останешься со мной.
American girls making dreams come true
Благодаря американским девчонкам сбываются мечты.
All I need is red, white and you
Всё, что мне нужно, это красный, белый и ты.


Baby, sweet potato pie
Детка, ты сладкий картофельный пирожок. 13
All I need is red, white and
Всё, что мне нужно, это красный, белый и...
Baby, what we gonna do
Детка, что же мы будем делать?
And honey, don't give a damn about the summertime blues
И милая, наплюй на летнюю тоску.
All I need is
Всё, что мне нужно, это...


Bang bang baby like the 4th of July, a lightning strike in the midnight sky
Бум-бум, детка, как на четвёртое июля, как удар молнии в полночном небе.
Don't give a damn about the summertime blues, all I need is red white and you
Плевать на летнюю тоску. Всё, что мне нужно, это красный, белый и ты.
Can't let those colors fade, tell me you're gonna stay
Не могу позволить этим цветам потускнеть. Скажи, что останешься со мной.
American girls making dreams come true
Благодаря американским девчонкам сбываются мечты.
All I need is red white and you
Всё, что мне нужно, это красный, белый и ты.


Baby
Детка,
Baby
Детка,
All I need is red white and
Всё, что мне нужно, это красный, белый
You
И ты.
Don't give a damn about the summer time blues
Плевать на летнюю тоску.
All I need is red white and you.
Всё, что мне нужно, это красный, белый и ты.





1 — Джорджия — один из важнейших штатов в истории музыки кантри начиная с 1920-х годов.

2 — Вероятно, отсылка к песне Metallica — Nothing Else Matters.

3 — Tom Petty (родился в 1950 г.) — выдающийся американский исполнитель в жанрах кантри и хартлэнд-рок.

4 — Отсылка к песне Tom Petty — American Girl.

5 — Игра слов: bang может значить "тр***ться" и "хлопок салюта".

6 — 4 июля — День независимости США. На всей территории США запускают салюты.

7 — Отсылка к песне Eddie Cochran — Summertime Blues. Ввиду многочисленных отсылок к кантри в переводимой песне, вероятнее всего, имеется в виду кавер-верия Summertime Blues от Alan Jackson.

8 — Игра слов с использованием рифмы: "red, white and blue" ("красный, белый и синий") традиционно обозначает государственный флаг США.

9 — Отсылка к песне Tom Petty — Free Fallin'.

10 — Намёк на Toby Keith (родился в 1961 г.), исполнителя в стиле кантри и одного из основателей звукозаписывающего лейбла "Big Machine". Также американское выражение "good old boy" может означать "солидный мужчина-южанин средних лет", что подходит Toby Keith.

11 — Big Machine Records, LLC. — звукозаписывающий лейбл Стивена Тайлера.

12 — Отсылка к песне Bruce Springsteen — Born In The U.S.A.

13 — Возможно, шутливая отсылка к песне Warrant — Cherry Pie.
Х
Качество перевода подтверждено