Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Immer Frühling исполнителя (группы) Soffie (Sofie Aspacher)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Immer Frühling (оригинал Soffie (Sofie Aspacher))

Вечная весна (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' neulich geträumt
Недавно мне приснился сон
Von einem Land, in dem für immer Frühling ist
О стране, где вечная весна.
Hier gibt es Kaviar und Hummer im Überfluss
Здесь икра и омары в изобилии.
Keiner hier, der hungert, und niemandem ist kalt
Здесь никто не голодает и никому не холодно.
Vanilleeis zum Nachtisch,
Ванильное мороженое на десерт,
Alle sterben alt
Все умирают старыми.
In das Land, in dem für immer Frühling ist,
В страну, где вечная весна,
Darf jeder komm'n und jeder geh'n,
Любой может прийти и любой может уйти,
Denn es gibt immer ein'n Platz am Tisch
Ведь здесь всегда есть место за столом.
Rot karierter Stoff,
Красная скатерть в клетку,
Keine weißen Flaggen mehr
Больше никаких белых флагов.
Alle sind willkomm'n,
Всем рады,
Kein Boot, das sinkt im Mittelmeer
Ни одна лодка не утонет в Средиземном море.


La-la-la, la-la-la-la-la-la, la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла
La-la-la, la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла


In dеm Land,
В стране,
In dem die Winter nicht so trübе sind,
Где зимы не такие хмурые,
Ist der Himmel nur noch blau und rosarot
Небо только голубое и розовое.
Kinder an die Macht,
Дети приходят к власти,
Keine hohen Mauern mehr
Больше никаких высоких стен.
Karma-Konto voll, alle Waffenspeicher leer
Кармический счёт полон, все арсеналы пусты.
In dem Land, in dem die Sommer kühler sind,
В стране, где лето прохладнее,
Hab' ich keine Angst zu sagen, was ich fühl'
Я не боюсь говорить о своих чувствах.
Das Herz wohnt auf der Zunge,
Что на сердце, то и на языке,
Die Sonne auf der Haut
Солнце на коже.
Keiner ist im Soll,
Никто не в долгу,
Sag mir einfach, was du brauchst
Просто скажи мне, что тебе нужно.


La-la-la, la-la-la-la-la-la, la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла
(Sing es laut, sing es laut)
(Пой громко, пой громко)
La-la-la, la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
(So laut, so laut)
(Так громко, так громко)
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла
La-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла-ла


Du nennst es Utopie,
Ты называешь это утопией,
Ich nenn' es Heimat
Я называю это домом.
Revolutionierte Freiheit
Революционная свобода.
Und wenn ich mei'm Bett abends einschlaf',
И когда я засыпаю вечером в своей постели,
Träum' ich davon
Я мечтаю о ней:
Von dem Land, in dem für immer Frühling ist
О стране, где вечная весна;
Von dem Land, in dem ich noch was fühl'
О стране, где я ещё чувствую что-то;
Von dem Land, in dem die Sommer grüner sind
О стране, где лето зеленее;
Von dem Land, von diesem Land
О стране, об этой стране
(Für immer Frühling)
(Вечная весна)


Und bis ich da bin,
И пока я не окажусь там,
Träume ich davon
Я буду мечтать о ней.
Х
Качество перевода подтверждено